Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VJNVFJJMOBARXFXZJHBWVGUXZQ
de [Gebt] Lobpreis [dem Thot]!
de [Ich will ihm Jubel bereiten jeden Tag].
de [Luft wurde dem Müdherzigen gegeben].
de [Befriedet] ist das Herz des [Wenennefer LHG].
de Osiris wurde ⸢Rechtfertigung⸣ verschafft über [den Feind], im Hohen Gericht, in dem [jeder Gott und jede Göttin ist … …].
de […] NN, den die NN geboren hat […] zufrieden bei jedem Gott.
(41) |
de [Gebt] Lobpreis [dem Thot]! |
||
(42) |
de [Ich will ihm Jubel bereiten jeden Tag]. |
||
(43) |
de [Luft wurde dem Müdherzigen gegeben]. |
||
(44) |
de [Befriedet] ist das Herz des [Wenennefer LHG]. |
||
(45) |
de Osiris wurde ⸢Rechtfertigung⸣ verschafft über [den Feind], im Hohen Gericht, in dem [jeder Gott und jede Göttin ist … …]. |
||
(46) |
de […] NN, den die NN geboren hat […] zufrieden bei jedem Gott. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "Totenbuch Tb 18 (Variante)" (Text ID VJNVFJJMOBARXFXZJHBWVGUXZQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VJNVFJJMOBARXFXZJHBWVGUXZQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VJNVFJJMOBARXFXZJHBWVGUXZQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).