Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VJNVFJJMOBARXFXZJHBWVGUXZQ
de Luft wurde [dem] Müdherzigen gegeben.
de Befriedet wurde das Herz [des Wenennefer LHG, im Hohen Gericht], das in Tajertef ist.
de Was [das] Hohe [Gericht] betrifft, [das in Tajer]tef [ist], das ist Schu, das ist Baba, das ist Re.
de Gebt Lobpreis [dem Thot]!
de [Ich will ihm Jubel bereiten jeden Tag].
de Luft wurde [dem] Müd[herz]igen gegeben.
de ⸢Be⸣friedet wurde [das Herz] des Wenennefer [LH]G, im Hohen Gericht, das in ⸢Ro⸣-[setau] ist, [in dieser Nacht, die] Anubis 〈mit〉 seinen [Händen] über den Opfergaben [hinter] Osiris [zubrachte].
de Osiris wurde 〈Rechtfertigung verschafft〉 über den Feind.
de Was das [Hohe] Ge[richt] betrifft, [das in Ro-setau ist, das ist …].
de [Horus, sein Herz] ist froh; Osiris, sein Herz ist entspannt […], die Beiden Kapellen, ⸢ihre⸣ Herzen sind zufrieden.
(31) |
de Luft wurde [dem] Müdherzigen gegeben. |
||
(32) |
de Befriedet wurde das Herz [des Wenennefer LHG, im Hohen Gericht], das in Tajertef ist. |
||
(33) |
de Was [das] Hohe [Gericht] betrifft, [das in Tajer]tef [ist], das ist Schu, das ist Baba, das ist Re. |
||
(34) |
de Gebt Lobpreis [dem Thot]! |
||
(35) |
de [Ich will ihm Jubel bereiten jeden Tag]. |
||
(36) |
de Luft wurde [dem] Müd[herz]igen gegeben. |
||
(37) |
de ⸢Be⸣friedet wurde [das Herz] des Wenennefer [LH]G, im Hohen Gericht, das in ⸢Ro⸣-[setau] ist, [in dieser Nacht, die] Anubis 〈mit〉 seinen [Händen] über den Opfergaben [hinter] Osiris [zubrachte]. |
||
(38) |
〈s〉mꜣ〈ꜥ〉-{ẖ}〈ḫrw〉 Wsjr r ḫft.j [•] |
de Osiris wurde 〈Rechtfertigung verschafft〉 über den Feind. |
|
(39) |
de Was das [Hohe] Ge[richt] betrifft, [das in Ro-setau ist, das ist …]. |
||
(40) |
de [Horus, sein Herz] ist froh; Osiris, sein Herz ist entspannt […], die Beiden Kapellen, ⸢ihre⸣ Herzen sind zufrieden. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "Totenbuch Tb 18 (Variante)" (Text ID VJNVFJJMOBARXFXZJHBWVGUXZQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VJNVFJJMOBARXFXZJHBWVGUXZQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VJNVFJJMOBARXFXZJHBWVGUXZQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).