Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VHBZCYNQQJFDTGWMX34USAHENE
de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden.
de Ein anderes (Heilmittel) für das Knie:
de Mehl von Langbohnen: 1 (Dosis), sk.j-Mehl von der Tenne: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Harn vom Menschen: ∅.
de Werde zu einer homogenen Masse verkocht.
de (Das Knie) werde darüber verbunden.
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen einer Schwellung und Stillen des „Kauens“ in allen Körperteilen:
de gw-Gras: 1 (Dosis), Johannisbrot: 1 (Dosis), lebhafte (?) Datteln: 1 (Dosis), Natron: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), gegorener Pflanzenbrei: 1 (Dosis), šnf.t-Früchte: 1 (Dosis), Kreuzkümmel: 1 (Dosis).
de (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.
(31) |
de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden. |
||
(32) |
de Ein anderes (Heilmittel) für das Knie: |
||
(33) |
de Mehl von Langbohnen: 1 (Dosis), sk.j-Mehl von der Tenne: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Harn vom Menschen: ∅. |
||
(34) |
de Werde zu einer homogenen Masse verkocht. |
||
(35) |
de (Das Knie) werde darüber verbunden. |
||
(36) |
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen einer Schwellung und Stillen des „Kauens“ in allen Körperteilen: |
||
(37) |
de gw-Gras: 1 (Dosis), Johannisbrot: 1 (Dosis), lebhafte (?) Datteln: 1 (Dosis), Natron: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), gegorener Pflanzenbrei: 1 (Dosis), šnf.t-Früchte: 1 (Dosis), Kreuzkümmel: 1 (Dosis). |
||
(38) |
de Werde gekocht. |
||
(39) |
de (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt. |
||
(40) |
Eb 564 = H 126 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "72,19-75,18 = Eb 556-591: Heilmittel gegen Schwellungen" (Text ID VHBZCYNQQJFDTGWMX34USAHENE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZCYNQQJFDTGWMX34USAHENE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZCYNQQJFDTGWMX34USAHENE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).