Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU
de Jauchsen ist im Innern des Großen Hauses (d.h. in Heliopolis),
de Jubel ist im Benben-Haus (d.h. in Heliopolis).
de Möge/n 〈für〉 dich Speisen/Versorgung entnommen werden (oder: mögest du dir Speisen nehmen) in Anwesenheit {des Schutzes (?)} {täglich} der Großen 〈Neunheit〉.
de
Jedermann erbittet für dich Gesundheit;
(oder: während jedermann für dich Gesundheit erbittet und während dein Herz voller Freude ist.)
de dein Herz ist voller Freude.
de Nicht wird irgendetwas Schäbiges, das du getan hast, als Tadel hervorgebracht werden (wörtl.: mit dem Finger gezeigt werden auf);
de es existiert keinerlei Böses, das deinen Leib betrifft.
de [Nicht (?)] werden sie (?) sprechen (?), wenn (?) er (wer?) deinetwegen zuhört (oder: wenn er auf dich hört) in Anwesenheit der Herren der Wahrheit.
de
Oh (Herr) NN, den (Frau) NN geboren hat, Re möge dich reinigen (oder: hat dich gereinigt) bei seinem Hervorkommen (am Horizont) (oder: bei seiner Prozession?), Thoth bei seinem Erscheinen,
wenn diese Meldung (oder: das Bericht-Erstatten) zu dir gesagt wird, die Isis zu ihrem Sohn Horus gesagt hat:
de "Du bist gereinigt am Tag des Festes des Sechsten Mondmonatstags und geschützt/geheiligt am Tag der (Monats)-Wache."
(131) |
de Jauchsen ist im Innern des Großen Hauses (d.h. in Heliopolis), |
||
(132) |
de Jubel ist im Benben-Haus (d.h. in Heliopolis). |
||
(133) |
|
de Möge/n 〈für〉 dich Speisen/Versorgung entnommen werden (oder: mögest du dir Speisen nehmen) in Anwesenheit {des Schutzes (?)} {täglich} der Großen 〈Neunheit〉. |
|
(134) |
de
Jedermann erbittet für dich Gesundheit; |
||
(135) |
de dein Herz ist voller Freude. |
||
(136) |
de Nicht wird irgendetwas Schäbiges, das du getan hast, als Tadel hervorgebracht werden (wörtl.: mit dem Finger gezeigt werden auf); |
||
(137) |
de es existiert keinerlei Böses, das deinen Leib betrifft. |
||
(138) |
de [Nicht (?)] werden sie (?) sprechen (?), wenn (?) er (wer?) deinetwegen zuhört (oder: wenn er auf dich hört) in Anwesenheit der Herren der Wahrheit. |
||
(139) |
de
Oh (Herr) NN, den (Frau) NN geboren hat, Re möge dich reinigen (oder: hat dich gereinigt) bei seinem Hervorkommen (am Horizont) (oder: bei seiner Prozession?), Thoth bei seinem Erscheinen, |
||
(140) |
de "Du bist gereinigt am Tag des Festes des Sechsten Mondmonatstags und geschützt/geheiligt am Tag der (Monats)-Wache." |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Vso B.1-18: Reinigungs- und Schutzritual" (Text ID VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VHBZ2T7STZDUPHQMJEF5X6ZNOU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).