جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص V7Q5NHFP7JG3ZJYVEN3VKD4OQ4

1 di̯ =s qn nḫt ꜣw.t-jb n ⸮(j)r(.j)-[pꜥ.t]? Rest der Kolumne zerstört

de
Sie möge Kraft, Stärke und Herzensfreude geben für den Iri-[pat](?) [...]

2 zꜣ n(.j) (j)r(.j)-pꜥ.t-wr-tp.j-[n]-[ḥm]=[f] Rest der Kolumne zerstört

de
[...] der Sohn des Großen ersten Iri-pat [seiner Majestät] [...]





    1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Kraft; Tapferkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Nobler; Fürst

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Sie möge Kraft, Stärke und Herzensfreude geben für den Iri-[pat](?) [...]





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Großer erster Regent seiner Majestät

    (unspecified)
    TITL





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
[...] der Sohn des Großen ersten Iri-pat [seiner Majestät] [...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٠/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٠٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، جمل النص "Skarabäen-Göttin" (معرف النص V7Q5NHFP7JG3ZJYVEN3VKD4OQ4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V7Q5NHFP7JG3ZJYVEN3VKD4OQ4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)