جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص UXXSIY3H55GCVEEWZJJLOUDITM
|
Oberkante von linker nach rechter Seite, obere Zeile
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
Oberkante von linker nach rechter Seite, obere Zeile 1 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj ṯꜣ.y-ḫw-ḥr-wnm.j-nswt ḥm-nṯr-n-Jmn zẖꜣ.w-šꜥ.t-n-Pr-ꜥꜣ ḫsf-n-nʾ.t Ḥr.w 〈zꜣ〉 ḥm-nṯr-Jmn N.j-s(w)-r-Jmn zꜣ Nb-nṯr.w |
de
Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Wedelträger zur Rechten des Königs, der Priester des Amun, der Sekretär des Pharao, der die Ordnung der Stadt aufrecht erhält Hor (IX), 〈der Sohn〉 des Priesters des Amun Nes-er-Amun, der Sohn des Neb-netjeru.
|
|
|
de
(Diese Statue ist) gegeben durch die Gunst des Königs, um im Tempel des Amun zu sein, für den Ka des Iri-pat und Hati-a, den königlichen Siegler, den Einzigen Freund Hor (IX).
|
Oberkante von linker nach rechter Seite, obere Zeile
Oberkante von linker nach rechter Seite, obere Zeile
1
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Amun
(unspecified)
TITL
title
de
Sekretär des Pharao
(unspecified)
TITL
title
de
der die Ordnung der Stadt aufrecht erhält
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
Priester des Amun
(unspecified)
TITL
person_name
de
Neser-Amun
(unspecified)
PERSN
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.