Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text USVQXVCYC5GZ5NFLJPXUKSPFXY


    verb_3-lit
    de zurückweisen

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Zurückweisender" ist dein Name.


    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als, weil

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de segeln

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    669
     
     

     
     

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Wind, "da du mit mir segeln willst".


    substantive_fem
    de Nordwind

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    epith_god
    de GN/Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Nordwind, der aus dem Nun zur Nase des Chontamenti hervorgegangen ist" ist dein Name.


    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Fluß

    (unspecified)
    N.m:sg




    670
     
     

     
     

    preposition
    de als, weil

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de überfahren (zu Schiff)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Fluß, "da du auf mir übersetzen willst!".


    verb_3-lit
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Den sie erblicken" ist dein Name.


    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Ufer

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Nenne mir meinen Namen", sagt das Ufer.


    verb_3-lit
    de jmdn./etw. versehen mit; vervollständigen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de "Der mit ausgestrecktem Arm" (Bezeichnung einer Gottheit)

    (unspecified)
    DIVN




    671
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Balsamierungsstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de "Der Den mit ausgestrecktem Arm in der Reinen Halle vervollständigt" ist dein Name.


    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Fußbodenplatten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als, weil

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de treten, betreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Boden, "da du auf mich treten willst!t".


    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    672
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verbinder

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de "Nase des Himmels, die den Balsamierern im Binsengefilde entkommen ist, denen man dort in Triumph entkommt".





    673
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Was zu ihnen zu sagen ist:

  (51)

de "Zurückweisender" ist dein Name.

  (52)

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Wind, "da du mit mir segeln willst".

  (53)

de "Nordwind, der aus dem Nun zur Nase des Chontamenti hervorgegangen ist" ist dein Name.

  (54)

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Fluß, "da du auf mir übersetzen willst!".

  (55)

de "Den sie erblicken" ist dein Name.

  (56)

de "Nenne mir meinen Namen", sagt das Ufer.

  (57)

de "Der Den mit ausgestrecktem Arm in der Reinen Halle vervollständigt" ist dein Name.

  (58)

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Boden, "da du auf mich treten willst!t".

  (59)

de "Nase des Himmels, die den Balsamierern im Binsengefilde entkommen ist, denen man dort in Triumph entkommt".

  (60)

de Was zu ihnen zu sagen ist:

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/14/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 099 B" (Text ID USVQXVCYC5GZ5NFLJPXUKSPFXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/USVQXVCYC5GZ5NFLJPXUKSPFXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/USVQXVCYC5GZ5NFLJPXUKSPFXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)