Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text UMYBEVAGBZALBMTPTBR6Z43K6I
de Geb wird dich auf deinem Thron etablieren, indem du ewig lebst, indem du ba-mächtig bist als ein Gott und angesehen als ein Gott, indem du Macht hast über deinen Körper wie ein Gott, wie der [Ba] an der Spitze der Lebenden, wie die Macht an der Spitze der Achs.
de Dieser Pepi soll leben, ausgestattet als ein Gott, seine Knochen verknüpft als Osiris, der ⸢hinter⸣ [seinem Ach] hergegangen ist.
de [Du bist] aus Heliopolis [gekommen], Pepi, geschützt, nachdem dir dein Herz [in deinen Leib gegeben wurde, dein Gesicht das eines Schakals, dein Körper der des Atum, dein Ba in dir, deine Macht] ⸢um dich herum⸣, Isis vor dir und Nephthys hinter dir.
de Du wirst die horischen Hügel umrunden und die Hügel des Seth durchwandern.
de Schu und Tefnut sind es, die dich leiten, wenn du aus [Heliopolis] kommst.
de O Pepi!
de Horus hat sein Zelt über deinen Kopf geflochten, Seth hat deine Baldachine ausgebreitet, du bist von der Gotteshalle umgeben, damit du darin [über deine Plätze, die du wünscht], gefahren wirst.
de [O] Pepi!
de Horus [kommt zu dir, versehen mit seinen Bas - Hapi, Duamutef, Amset, Qebehsenuef].
de [Sie werden dir diesen deinen Namen 'Nicht-Untergehender' holen] und du wirst nicht untergehen, du wirst nicht vergehen.
(11) |
de Geb wird dich auf deinem Thron etablieren, indem du ewig lebst, indem du ba-mächtig bist als ein Gott und angesehen als ein Gott, indem du Macht hast über deinen Körper wie ein Gott, wie der [Ba] an der Spitze der Lebenden, wie die Macht an der Spitze der Achs. |
||
(12) |
de Dieser Pepi soll leben, ausgestattet als ein Gott, seine Knochen verknüpft als Osiris, der ⸢hinter⸣ [seinem Ach] hergegangen ist. |
||
(13) |
de [Du bist] aus Heliopolis [gekommen], Pepi, geschützt, nachdem dir dein Herz [in deinen Leib gegeben wurde, dein Gesicht das eines Schakals, dein Körper der des Atum, dein Ba in dir, deine Macht] ⸢um dich herum⸣, Isis vor dir und Nephthys hinter dir. |
||
(14) |
de Du wirst die horischen Hügel umrunden und die Hügel des Seth durchwandern. |
||
(15) |
de Schu und Tefnut sind es, die dich leiten, wenn du aus [Heliopolis] kommst. |
||
(16) |
de O Pepi! |
||
(17) |
de Horus hat sein Zelt über deinen Kopf geflochten, Seth hat deine Baldachine ausgebreitet, du bist von der Gotteshalle umgeben, damit du darin [über deine Plätze, die du wünscht], gefahren wirst. |
||
(18) |
de [O] Pepi! |
||
(19) |
de Horus [kommt zu dir, versehen mit seinen Bas - Hapi, Duamutef, Amset, Qebehsenuef]. |
||
(20) |
de [Sie werden dir diesen deinen Namen 'Nicht-Untergehender' holen] und du wirst nicht untergehen, du wirst nicht vergehen. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 690" (Text ID UMYBEVAGBZALBMTPTBR6Z43K6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UMYBEVAGBZALBMTPTBR6Z43K6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UMYBEVAGBZALBMTPTBR6Z43K6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).