Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA
de Spruch des Gesangs der Beiden Ufer, dessen, was am Abend gesagt wird.
de Worte zu sprechen:
de Möge Amun sich mit dem {Horizontischen} 〈Horizont〉 des Himmels vereinen.
de
Er ist in der westlichen Hälfte (des Himmels) erschienen 〈als〉 Atum, der in der Abenddämmerung ist,
wobei er in/mit seiner Mächtigkeit gekommen ist, ohne das es seine Gegner gibt,
de
nachdem er den oberen Himmel als Re beherrscht hat,
nachdem er das Land mit seinem Wohlwollen (oder: seiner Fröhlichkeit) erleuchtet hat,
nachdem er die schmutzigen Wolken (?) und das Gewitter vertrieben hat.
de
Der, der in (?) den Leib seiner Mutter {Nut} 〈Nenet/Naunet〉 hinabgestiegen ist,
sein Vater Nun ist (für ihn) im Begrüßungsgestus.
de Die Götter, sie haben ihm Jubel angestimmt,
de (und) D〈ie〉-in-der-Unterwelt sind im Jauchzen,
de
(seit) sie ihren Herrn weit ausschreitend sehen (oder: ihren Herrn sehen, den mit weitem Schritt),
Amun-Re, den Herrn der ganzen Welt,
den schönen Jüngling, der in seinem Schrein ruht.
(261) |
Phase 51. Abendgesang (Rto x+8.22-x+9.7) |
|
|
(262) |
de Spruch des Gesangs der Beiden Ufer, dessen, was am Abend gesagt wird. |
||
(263) |
de Worte zu sprechen: |
||
(264) |
de Möge Amun sich mit dem {Horizontischen} 〈Horizont〉 des Himmels vereinen. |
||
(265) |
de
Er ist in der westlichen Hälfte (des Himmels) erschienen 〈als〉 Atum, der in der Abenddämmerung ist, |
||
(266) |
de
nachdem er den oberen Himmel als Re beherrscht hat, |
||
(267) |
de
Der, der in (?) den Leib seiner Mutter {Nut} 〈Nenet/Naunet〉 hinabgestiegen ist, |
||
(268) |
de Die Götter, sie haben ihm Jubel angestimmt, |
||
(269) |
Rto x+9.3 Tacke 51.6c jm.j〈.PL〉-dwꜣ.t m ḥꜥꜥ.wj |
de (und) D〈ie〉-in-der-Unterwelt sind im Jauchzen, |
|
(270) |
de
(seit) sie ihren Herrn weit ausschreitend sehen (oder: ihren Herrn sehen, den mit weitem Schritt), |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Rto 1-17 und Vso 1-3: Opferritual (sog. Ritual für Amenhotep I.)" (Text ID TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).