Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I
de Er hat mir die Welt in ihrer Länge (und) ihrer Breite gegeben, (und) ich habe die Neun-Bogen, die Inseln inmitten des Meeres, die Hau-nebut (und) die aufrührerischen Fremdländer zusammengebunden.
de Ich reiste (nun zurück) nach Süden, nach Ägypten, nachdem ich meinen starken Arm 〈an〉 Naharina gegeben hatte (d.h. es bezwungen hatte).
de Groß war (nun) der Schrecken in den Mündern der Sandbewohner.
de Ihre Tore blieben deswegen verschlossen, nicht zogen sie mehr heraus aus Furcht vor dem Stier (= der König).
de Ein König ist er, ein Held, eine vortreffliche Festung für sein Heer, ein Schutzwall aus Ei[sen].
de Er bekämpft jedes Land mit seinem starken Arm, ohne dass Millionen Männer um sein Herz herum sind (d.h. ohne menschliche Unterstützung).
de Ein treffsicherer Schütze (lit.: der schießt zum Treffen), jedes Mal, wenn er schießt, dessen Pfeile nicht fehlgehen.
de Starkarmiger, dessen Gleichen es nicht gegeben hat/gibt, ein tapferer Month auf dem Schlachtfeld.
de Nun ein anderes Ereignis der Stärke/des Sieges, das Re mir hat zuteil werden lassen:
de Zum wiederholten Male gewährte er mir eine große tapfere Tat, (und zwar) am Meer/See von Nija.
(41) |
de Er hat mir die Welt in ihrer Länge (und) ihrer Breite gegeben, (und) ich habe die Neun-Bogen, die Inseln inmitten des Meeres, die Hau-nebut (und) die aufrührerischen Fremdländer zusammengebunden. |
||
(42) |
de Ich reiste (nun zurück) nach Süden, nach Ägypten, nachdem ich meinen starken Arm 〈an〉 Naharina gegeben hatte (d.h. es bezwungen hatte). |
||
(43) |
de Groß war (nun) der Schrecken in den Mündern der Sandbewohner. |
||
(44) |
de Ihre Tore blieben deswegen verschlossen, nicht zogen sie mehr heraus aus Furcht vor dem Stier (= der König). |
||
(45) |
de Ein König ist er, ein Held, eine vortreffliche Festung für sein Heer, ein Schutzwall aus Ei[sen]. |
||
(46) |
de Er bekämpft jedes Land mit seinem starken Arm, ohne dass Millionen Männer um sein Herz herum sind (d.h. ohne menschliche Unterstützung). |
||
(47) |
de Ein treffsicherer Schütze (lit.: der schießt zum Treffen), jedes Mal, wenn er schießt, dessen Pfeile nicht fehlgehen. |
||
(48) |
de Starkarmiger, dessen Gleichen es nicht gegeben hat/gibt, ein tapferer Month auf dem Schlachtfeld. |
||
(49) |
de Nun ein anderes Ereignis der Stärke/des Sieges, das Re mir hat zuteil werden lassen: |
||
(50) |
de Zum wiederholten Male gewährte er mir eine große tapfere Tat, (und zwar) am Meer/See von Nija. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sätze von Text "Textfeld" (Text-ID TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.