Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TTH5MM5DPRBI5MM2U5M5YT3RME
de (Und) du gibst mir (auch) keine Belohnung/Entschädigung für diese vollkommene Rede, die aus dem Mund des Re selbst immer wieder hervorkommt.
de Sage die Maat!
de (Und) tue die Maat!
de Gerecht sollst du für mich handeln, weil sie (die Maat) groß ist und gewaltig und dauerhaft.
de (Wenn) ihre Offenbarung (?) anerkannt (wörtl.: gefunden) werden wird, (dann) wird sie zur Ehrwürdigkeit führen.
de Die Handwaage steht nicht (etwa) schief?
de (Wenn doch), es liegt an ihren Schalen (wörtl.: Behältern), die die Sachen wiegen (wörtl.: tragen).
de (Denn) der Überschuß der Norm kann nicht entstehen.
de (Und) ein schlimmer Fall kann die Anlegestelle nicht erreichen, indem (hingegen) der Allerletzte (?; oder: Aufrechte?) Land berühren wird."
de Nun kam dann dieser Landmann, um zum neunten Mal eine Bitte an ihn zu richten, indem/und er sagte:
(101) |
de (Und) du gibst mir (auch) keine Belohnung/Entschädigung für diese vollkommene Rede, die aus dem Mund des Re selbst immer wieder hervorkommt. |
||
(102) |
de Sage die Maat! |
||
(103) |
de (Und) tue die Maat! |
||
(104) |
de Gerecht sollst du für mich handeln, weil sie (die Maat) groß ist und gewaltig und dauerhaft. |
||
(105) |
de (Wenn) ihre Offenbarung (?) anerkannt (wörtl.: gefunden) werden wird, (dann) wird sie zur Ehrwürdigkeit führen. |
||
(106) |
de Die Handwaage steht nicht (etwa) schief? |
||
(107) |
de (Wenn doch), es liegt an ihren Schalen (wörtl.: Behältern), die die Sachen wiegen (wörtl.: tragen). |
||
(108) |
de (Denn) der Überschuß der Norm kann nicht entstehen. |
||
(109) |
de (Und) ein schlimmer Fall kann die Anlegestelle nicht erreichen, indem (hingegen) der Allerletzte (?; oder: Aufrechte?) Land berühren wird." |
||
(110) |
de Nun kam dann dieser Landmann, um zum neunten Mal eine Bitte an ihn zu richten, indem/und er sagte: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sätze von Text "Der beredte Bauer (Version B2)" (Text-ID TTH5MM5DPRBI5MM2U5M5YT3RME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTH5MM5DPRBI5MM2U5M5YT3RME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTH5MM5DPRBI5MM2U5M5YT3RME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.