Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text T6TAQI3LBBGFTDBZ7IG4ZCFCZE
|
de
Spruch vom '[...] gegen seine Feinde im Totenreich'.
|
|||
|
de
Worte sprechen durch [den Osiris], Iri-[pat, Hati]-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Padi[horres]net, [den Gerechtfertigten].
|
|||
|
56 j ꜥmꜣ[m]-ꜥ=[f] ⸢ḥri̯⸣.t zerstört |
de
O du, 'Der sich [seines] Zustands nicht bewusst ist (?)', halte dich fern [...].
|
||
|
de
Ich bin Re, der aus dem Horizont herausgeht gegen seine Feinde.
|
|||
|
de
Er wird nicht vor mir [gerettet werden].
|
|||
|
de
Ich habe [meinen Arm] ausgestreckt [als Herr] der Krone von Oberägypten.
|
|||
|
de
Meine Beine sind ausgestreckt, wenn die 'Erscheinende' eilt. (?)
|
|||
|
de
Nicht (zulassen) [...] vor mir 〈...〉.
|
|||
|
de
Er ist mir gegeben worden.
|
|||
|
de
Er wird nicht [vor mir] gerettet werden.
|
55 Fortsetzung
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
7cm
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
de
Spruch vom '[...] gegen seine Feinde im Totenreich'.
verb
de
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher von ganz Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pa-dji-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Worte sprechen durch [den Osiris], Iri-[pat, Hati]-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Padi[horres]net, [den Gerechtfertigten].
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.