Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text SQY3IC5NRRD7VLZ5LZMIBABEHY
|
de
Sie wurden als Abrechnung den Einwohnern von Busiris übergeben.
|
|||
|
de
Oh Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof, der in Pe und Dep ist, gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, in jener Nacht der Aufrichtung von Horus Schlangensteinen und der Festsetzung des Erbes des Horus aus dem Besitz seines Vaters Osiris.
|
|||
|
de
Der große Gerichtshof, der in Pe und Dep ist, das ist Horus, das ist Isis und Amset und Hapi.
|
|||
|
de
Die Aufrichtung von Horus Schlangensteinen, das bedeutet die Rede von Setz zu seinen Gefolgsleuten.
|
|||
|
de
Dagegen wurden die Schlangensteine angebracht ("befestigt").
|
|||
|
de
Oh Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof, der in Naref ist, gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, in jener Nacht des Verbergens des Großgestaltigen!
|
|||
|
de
Der große Gerichtshof, der in Naref ist, das sind Re, Osiris, Schu und Baba.
|
|||
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.