Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SQY3IC5NRRD7VLZ5LZMIBABEHY
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde rechtfertigen, so wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, in dem Osiris ist, vor dem großen Gerichtshof in Heliopolis, in jener Nacht des Abendopfers, an jenem Tag des Kampfes, des Durchführens der Bewachung der Rebellen, an jenem Tag, an dem die Feinde des Allherrn vernichtet wurden!
de Der große Gerichtshof in Heliopolis, das ist Atum, das ist Schu, das ist Tefnut.
de "Bewachung der Rebellen": Man vernichtet in ihr (Nacht) die Genossen des Seth, wobei vereitelt wird, was sie tun wollten ("als Vereiteln...").
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, der in Abydos ist, in jener Nacht des Festes Haker beim Zählen der Toten und beim Bewerten der "Verklärten", als ja Trauer über die Zahl der Toten entstand!
de Der große Gerichtshof, der in Abydos ist, das sind Osiris, Isis, Nephthys und Upuaut.
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof, der in Busiris ist, gegen seine Feinde gerechtfertigt hast in jener Nacht des Aufstellens des Djed-Pfeilers, der in Busiris steht.
de Der große Gerichtshof, der in Busiris tagt: Osiris, Isis, Nephthys, Horus-Schützer-seines-Vaters Osiris.
de Das Aufstellen des Djed-Pfeilers, das ist der Arm des Horus, Vorsteher von Letopolis.
de Sie (pl., die Arme) umgeben Osiris wie eine Binde aus Leinen.
de Oh Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof, der auf den Wegen der Toten ist, gerechtfertigt hast, in jener Nacht der Durchführung der Abrechnung mit den Nicht-Existierenden!
(1) |
1 j Ḏḥwtj smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫfti̯.PL =f smꜣꜥ=k-ḫrw Wsjr NN mꜣꜥ-ḫrw r ḫfti̯.PL =f mj smꜣꜥ Wsjr r ḫfti̯.PL =f 2 m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ.t ꜥꜣ.t jm.j.w Rꜥ.w m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ.t ꜥꜣ.t jm.j.w Wsjr m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ.t ꜥꜣ.t jm.j.w Jwn.w grḥ pfy n 3 (j)ḫ.t-ḫꜣwj hrw pfj n ꜥḥꜣ-ꜥ jri̯(.t) zꜣw(.t) sbj.w hrw pfj n sḥtm ḫfti̯.PL n.w nb-(r-)ḏr jm =f |
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde rechtfertigen, so wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, in dem Osiris ist, vor dem großen Gerichtshof in Heliopolis, in jener Nacht des Abendopfers, an jenem Tag des Kampfes, des Durchführens der Bewachung der Rebellen, an jenem Tag, an dem die Feinde des Allherrn vernichtet wurden! |
|
(2) |
de Der große Gerichtshof in Heliopolis, das ist Atum, das ist Schu, das ist Tefnut. |
||
(3) |
de "Bewachung der Rebellen": Man vernichtet in ihr (Nacht) die Genossen des Seth, wobei vereitelt wird, was sie tun wollten ("als Vereiteln..."). |
||
(4) |
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, der in Abydos ist, in jener Nacht des Festes Haker beim Zählen der Toten und beim Bewerten der "Verklärten", als ja Trauer über die Zahl der Toten entstand! |
||
(5) |
de Der große Gerichtshof, der in Abydos ist, das sind Osiris, Isis, Nephthys und Upuaut. |
||
(6) |
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof, der in Busiris ist, gegen seine Feinde gerechtfertigt hast in jener Nacht des Aufstellens des Djed-Pfeilers, der in Busiris steht. |
||
(7) |
de Der große Gerichtshof, der in Busiris tagt: Osiris, Isis, Nephthys, Horus-Schützer-seines-Vaters Osiris. |
||
(8) |
de Das Aufstellen des Djed-Pfeilers, das ist der Arm des Horus, Vorsteher von Letopolis. |
||
(9) |
de Sie (pl., die Arme) umgeben Osiris wie eine Binde aus Leinen. |
||
(10) |
de Oh Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof, der auf den Wegen der Toten ist, gerechtfertigt hast, in jener Nacht der Durchführung der Abrechnung mit den Nicht-Existierenden! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sätze von Text "Tb 018" (Text-ID SQY3IC5NRRD7VLZ5LZMIBABEHY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SQY3IC5NRRD7VLZ5LZMIBABEHY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SQY3IC5NRRD7VLZ5LZMIBABEHY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.