جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص SLQCD535TZARPCS44LFPJBLUFQ

König trägt Speiseopfer vor [4] löwenköpfigen Göttern hintere hälfte der Szene zerstört

König trägt Speiseopfer vor [4] löwenköpfigen Göttern hintere hälfte der Szene zerstört

Titel der Ritualszene D 8, 41.10

Titel der Ritualszene D 8, 41.10 1 fꜣi̯ (j)ḫ.t ḏd mdw.PL

de
Sachen tragen. Worte zu sprechen:
Ritualformel D 8, 41.11 D 8, 41.12
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

Ritualformel 2 mj n =ṯn ḥtp.PL D 8, 41.11 ḏfꜣ.PL sḫt psḏ.t 3 ḥmsi̯ =ṯn m wḥꜥ D 8, 41.12 m-zp

de
Nehmt euch die Opfergaben und die Speisen, die die Neunheit gefangen hat (oder: (ihr) fallenstellende Dämonen)!
Möget ihr zusammen (die Opfer) verspeisen.
Identifikation des Königs D 8, 41.13

Identifikation des Königs D 8, 41.13 4 nswt-bj.tj nb-[tꜣ.wj] ___ 5 zꜣ-Rꜥw nb-[ḫꜥ.w] ___

de
Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der [beiden Länder] 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, Herr [der Erscheinungen] 𓍹 𓍺.
Rückenschutzformel fast komplett zerstört in einer Steinfuge

Rückenschutzformel fast komplett zerstört in einer Steinfuge ⸢zꜣ⸣ 4 bis 5Q ⸢=k⸣ 1Q

de
Schutz [... ... ...] dich [...].
königliche Randzeile D 8, 41.14

königliche Randzeile D 8, 41.14 6 jyi̯[.n] =[j] ḫr =ṯn sḏm(.y).PL nṯr.j.PL nn sšmi̯(.w) {s} ḥm.t =s m s.t =s

de
[Ich bin] zu euch gekommen, oh göttliche Verhörende, die ihre Majestät an ihren Platz geleiten.