جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص SJH6BGFK45GLHKR2AL2WUDZFDA

rundbogige Stele mit Giebelfeld, Textfeld und unten links Bildfeld mit dem Stelenbesitzer und seiner Frau

rundbogige Stele mit Giebelfeld, Textfeld und unten links Bildfeld mit dem Stelenbesitzer und seiner Frau

Giebelfeld von rechts nach links von links nach rechts

Giebelfeld von rechts nach links A.1 Bḥd.tj nṯr-ꜥꜣ nb-p.t von links nach rechts A.2 Bḥd.tj 〈〈nṯr-ꜥꜣ〉〉 〈〈nb-p.t〉〉

de
Der Buntgefiederte, der große Gott, Herr des Himmels.
Haupttext von 16+x Zeilen und 2 Kolumnen
de
[Gegeben durch die Gunst] der Majestät des Horus: Wadjcha; Die beiden Herrinnen: Schedtaui; Goldhorus: Inihetep; [König von Ober- und Unterägypten:] 𓍹Djeduhetepre𓍺; der gute Gott, Herr beider Länder, Sohn des Re: 𓍹Dedmesu𓍺, dem ewiglich Leben gegeben sei.

dwꜣ =j ḥm =f ⸮n.t[j]? B.3 [___] =f mn ḫꜥ.w mj Kꜣ-mw.t=f mj ḥzi̯ =f wj m jꜣw.t 1Q? B.4 ⸮[rḏi̯.n]? =⸮[f]? [w]j jm =s

de
Ich preise seine Majestät, dessen (?) [...] fest an Erscheinungen ist wie Kamutef, so wie er mich lobt im Amt, in das [er mich eingesetzt (?) hat.]
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Er hat mir ein Pektoral für meine Brust gegeben aus Holz, verkleidet mit Silber, und 2 [...] aus Gold und Bronze (?; oder: und Weihrauch), einen Vorderschenkel (?) beim Durchführen des Opfers, das der König, Horus Behedtj, der große Gott, Herr des Himmels, Renenutet [und die Götter(?)] dieses Hauses geben.