Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RHJAE4PRMFEMBHOOK53CIETKGA
|
Sonnenbarke, davor speerender König
über der Szene zwei Textblöcke in 7 Kolumnen bzw. 4 Zeilen
|
Sonnenbarke, davor speerender König über der Szene zwei Textblöcke in 7 Kolumnen bzw. 4 Zeilen |
|
|
|
Textblock in 4 Zeilen über der Barke kosmographischer Text der 6. Tagesstunde E III, 220.9 8 ḏ(d)-mdw |
de
Worte zu sprechen:
|
||
|
de
Fahren der Majestät dieses Gottes Re-Harachte-Horus-Behedeti, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, in der Stunde namens „die Kulminierende (d.h. die Mittagsstunde)“.
|
|||
|
de
Es ist die Stunde des Hervorkommens des Re und des Aufstehens seitens zwei (?) [Götter, die in der Barke sind, um Apophis abzuwehren, ... ...], um Apophis niederzuwerfen durch/so sagt (?) Isis mit ihrer Zauberkraft in (?) einem Niederwerfen des/durch Seth.
|
|||
|
de
Apophis, der im Wasser ist, befindet sich vor (oder: am Bug) der Barke des Re.
|
|||
|
de
[Vier (?)] Götter [sind ...].
|
|||
|
de
[... ist] der Name des Einen.
|
|||
|
de
„Der begattende Horus (?) (oder: Horus, der den Gott bespringt (?))“ ist der Name des Anderen.
|
|||
|
de
„Der die Köpfe zerbricht/vermischt (?)“ (oder: „Der Große der Köpfe“ (?)) ist der Name des Anderen.
|
|||
|
de
„Groß ist sein Name” ist der Name des Anderen.
|
de
Worte zu sprechen:
verb_3-inf
de
(zu Schiff) fahren
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
gods_name
de
Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Horus, der von Edfu
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Mittag (6. Tagesstunde)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Fahren der Majestät dieses Gottes Re-Harachte-Horus-Behedeti, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, in der Stunde namens „die Kulminierende (d.h. die Mittagsstunde)“.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.