Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RFTZGOQ3QNAIZCGAORT46O6MPY
|
de
"Hapi (ist es), der ihn aufrichtet, (wenn) er kommt!"
|
|||
|
x+5,8 Dwꜣ-mw.t=f j:jrw sꜣ =f |
de
"Duamutef (ist es), der ihn schützt!"
|
||
|
de
"Möge er die Opfergaben seines Sohnes Horus empfangen!"
|
|||
|
de
"Qebehsenuf (ist es), der ihn reinigt bei seinem Erscheinen (in der Festprozession)!"
|
|||
|
de
"Er hat frisches Wasser gespendet, (so daß) er (Osiris) lebe!"
|
|||
|
de
"Die Uräusschlange (ist es), die für ihn seinen Sitz erleuchtet!"
|
|||
|
de
"Ihre Flamme (ist es), die für ihn strahlt in eurem (der Götter) Namen!"
|
|||
|
de
"Kommet in sein Gefolge, erleuchtet für ihn die Wege bis er an seinem Platz in der Schetait ruht!"
|
|||
|
de
"Chenti-en-irti, bringe du mir [meinen] Vater!"
|
|||
|
de
"'I' (Thot), mache ihn mächtig durch deine wirkungsmächtigen Verklärungen (Zaubersprüche)!"
|
x+5,7
gods_name
de
Hapy (einer der vier Horussöhne)
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
de
aufrichten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
"Hapi (ist es), der ihn aufrichtet, (wenn) er kommt!"
x+5,8
gods_name
de
Duamutef
(unspecified)
DIVN
verb
de
schützen
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
"Duamutef (ist es), der ihn schützt!"
x+5,9
verb_3-inf
de
veranlasst (dass)!
Imp.pl
V\imp.pl
verb_3-lit
de
empfangen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Spende, Opfer
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
de
"Möge er die Opfergaben seines Sohnes Horus empfangen!"
x+5,10
gods_name
de
Qebehsenuef
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
reinigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.