Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QXJL5USZKBEMVEWIKXIV6ILEXQ
de Spruch, um im Totenreich gegen seinen Feind vorzugehen.
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Oh, Verschlinger-seines-Arms/Dessen-Arm-verschlingt, der seinem Weg fernbleibt, ich bin Re!
de Ich bin aus dem Horizont gegen meinen Feind vorgegangen.
de Er ist nicht vor mir zu retten.
de Ich habe als Herr der Ureret-Krone meinen Arm ausgestreckt.
de (Ich) habe als Ausstrecker der "Erscheinenden"(?) meine Beine ausgestreckt.
de Ich werde nicht zulassen, daß aus meiner Hand dieser mein Feind fällt.
de Er wird mir übergeben.
de Er ist nicht vor mir zu retten.
(1) |
de Spruch, um im Totenreich gegen seinen Feind vorzugehen. |
||
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Oh, Verschlinger-seines-Arms/Dessen-Arm-verschlingt, der seinem Weg fernbleibt, ich bin Re! |
||
(4) |
de Ich bin aus dem Horizont gegen meinen Feind vorgegangen. |
||
(5) |
de Er ist nicht vor mir zu retten. |
||
(6) |
de Ich habe als Herr der Ureret-Krone meinen Arm ausgestreckt. |
||
(7) |
de (Ich) habe als Ausstrecker der "Erscheinenden"(?) meine Beine ausgestreckt. |
||
(8) |
de Ich werde nicht zulassen, daß aus meiner Hand dieser mein Feind fällt. |
||
(9) |
de Er wird mir übergeben. |
||
(10) |
de Er ist nicht vor mir zu retten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 049" (Text-ID QXJL5USZKBEMVEWIKXIV6ILEXQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QXJL5USZKBEMVEWIKXIV6ILEXQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QXJL5USZKBEMVEWIKXIV6ILEXQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.