Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text QG5J6Z4OJJAWZCQIHXEBPOPDYE
de
Das sind die Kunstfertigkeiten deines Mundes,
die dein (Groß)vater Geb dir anvertraut hat, die deine Mutter Isis dir gegeben hat, die dein Bruder/Onkel, der Vorsteher von Letopolis, dir gelehrt hat, um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten, um deine mkw.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen, um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das auf dem Land ist, das im Wasser ist, um die Menschen wiederzubeleben, um die Götter zufriedenzustellen, um Re mit deinen Anflehungen/Gebeten zu verklären. |
|||
de
Komme zu mir! Beeile dich! Beeile dich,
so wie (wenn) du [im Gottes]schiff als Steuermann agierst (oder: das Steuerruder bedienst). |
|||
de
Mögest du (für mich) jeden Löwen in der Wüste und alle beißenden Schlangen in ihren Höhlen abwehren.
|
|||
de
Mache sie mir wie einen Kieselstein im (wörtl.: auf dem) Gebirge, wie das Bruchstück eines Biertopfes (= eine Topfscherbe) auf/entlang der Straßen.
|
|||
de
Mögest du mir das/dieses (hier vorliegende) Gift wegnehmen, das im Körper von NN, geboren von NN, ist.
|
|||
de
Der betreffende Schutz bildet deine Worte (oder: dein Sprechen) über mich.
|
|||
de
Siehe, dein Name ist heute darin.
|
|||
de
Mögest Du dein Ansehen und deine Magie entfalten, mögest Du [deine] Zaubersprüche wirksam einsetzen.
|
|||
de
Mögest Du denjenigen wiederbeleben, der eine beengte Kehle hat (d.h. der am Ersticken ist).
|
|||
de
Dann wird dir von den Untertanen Lobpreis gegeben werden.
|
substantive_fem
de
Kunstfertigkeit
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
de
zuweisen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Geb
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
geben
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.