Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte PEBITETRNBBKBCPR3SWYSLLEUI

  (21)

ḥtp =j šw n rnp.t 33,16 =sn

en
I am pleased with the value of their years.
  (22)
en
I was discontented, (because) the non-existent ones came into being.
  (23)
en
It is I.
  (24)
en
I am their lord.
  (25)
en
It is I.
  (26)
en
I am Osiris, the beloved of his father, the eldest of his mother.
  (27)
en
My sister Isis is behind me.
  (28)
en
She restrained for me those who will oppose themselves to me on this beautiful day, when I appeared over the mounds.
  (29)
en
With respect to those of them who rushed forward to the sky as birds, (my) sister Isis, she was savage against them with the net.
  (30)

j〈w〉 33,20 s〈r〉wj.n =s s.t =sn n(.j).t ꜥnḫ.w (vacat: rest of line left empty)

en
She has removed their seat of the living (dwelling places) ---
 (21)


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Wert

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr





    33,16
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de