Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text P4LK4FP5CRBJNFXLOV4PWTNPNE
de Worte sprechen:
de O Pepi Neferkare!
de Der Mund der Erde öffnet sich dir, Geb spricht zu dir: "Du bist groß wie ein König, du bist groß gemacht wie Re."
de Du wirst im Schakal-See rein werden, du wirst dich im Duat-See reinigen.
de Komm in Frieden zu den Beiden Neunheiten!
de Der östliche Türflügel des Himmels ist dir von Dem mit dauernden Kas geöffnet worden.
de Nut hat dir, Pepi Neferkare, ihren Arm gereicht, die mit den langen Haaren und herabhängenden Brüsten.
de Sie hebt dich hoch zum Himmel - sie wirft Pepi Neferkare nicht zur Erde nieder.
de Sie wird dich, Pepi Neferkare, wie Orion gebären und dich vor den Beiden Kapellen wohnen lassen.
de Pepi Neferkare wird in eine Barke einsteigen wie Re auf den Ufern des 'Messer'-Sees, so daß Pepi Neferkare von den Nicht-Ermüdenden gerudert wird.
(1) |
2169a N/C med/W 73 = 1152 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de O Pepi Neferkare! |
||
(3) |
de Der Mund der Erde öffnet sich dir, Geb spricht zu dir: "Du bist groß wie ein König, du bist groß gemacht wie Re." |
||
(4) |
de Du wirst im Schakal-See rein werden, du wirst dich im Duat-See reinigen. |
||
(5) |
de Komm in Frieden zu den Beiden Neunheiten! |
||
(6) |
de Der östliche Türflügel des Himmels ist dir von Dem mit dauernden Kas geöffnet worden. |
||
(7) |
de Nut hat dir, Pepi Neferkare, ihren Arm gereicht, die mit den langen Haaren und herabhängenden Brüsten. |
||
(8) |
de Sie hebt dich hoch zum Himmel - sie wirft Pepi Neferkare nicht zur Erde nieder. |
||
(9) |
de Sie wird dich, Pepi Neferkare, wie Orion gebären und dich vor den Beiden Kapellen wohnen lassen. |
||
(10) |
de Pepi Neferkare wird in eine Barke einsteigen wie Re auf den Ufern des 'Messer'-Sees, so daß Pepi Neferkare von den Nicht-Ermüdenden gerudert wird. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 697" (Text-ID P4LK4FP5CRBJNFXLOV4PWTNPNE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P4LK4FP5CRBJNFXLOV4PWTNPNE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P4LK4FP5CRBJNFXLOV4PWTNPNE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.