Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4

de
Ihre Brandung besteht aus Feuer.
de
Ihr Gluthauch ist von leuchtendem Brand, damit ihr Wasser nicht getrunken wird, um ihren ("Verklärte") Durst zu löschen mit dem, was in ihnen (Gewässern?) ist, wegen der Größe der Furcht vor ihr und der Gewaltigkeit ihres Ansehens.
de
Götter und "Verklärte" können ihr Wasser (nur) aus der Ferne sehen.
de
Ihr Durst bleibt ungelöscht.
de
Ihr Wunsch bleibt unbefriedigt um der Unmöglichkeit willen, sich ihnen (Wasser) zu nähern.
de
Der Fluß ist 〈mit〉 Pflanzen gefüllt wie die Flut mit dem Ausfluß der aus Osiris ausgetreten ist.
de
Möge ich über Wasser verfügen!
de
Möge ich Flutwasser in Überfülle besitzen, so wie jener Gott, der in der Stätte des Wassers ist!
de
Möge ich zu dir gelangen!
de
Mögest du veranlassen, daß ich über Wasser verfüge, daß (ich) vom Flutwasser trinke, entsprechend dem, was du für jenen Großen Gott getan hast, für den die Überschwemmung gekommen ist, für den das Gemüse entstanden ist, für den die grünen Pflanzen wachsen, der bei seinem Auszug Gleiches (also Pflanzen) den Göttern gibt.


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive
    de
    Brandung, Flut

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Ihre Brandung besteht aus Feuer.


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f