Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU

bis [29] in Kolumnen geschrieben

9 bis [29] in Kolumnen geschrieben n(.j) šni̯ mjw(.t)

de
Spruch zur Beschwörung einer (von einem Skorpion gestochenen) Katze.
de
Worte zu sprechen:
de
Oh Re, komme zu deiner Tochter!
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Ein Skorpion hat sie auf einsamem Wege (oder: als sie allein war) gestochen.
de
Ihr Geschrei, es erreicht den fernen Himmel,
(mit dem Ergebnis, dass es) gehört (wird) auf deinen Wegen.
de
Gift ist in ihrem Körper vorhanden (wörtl.: eingegangen).
de
Nachdem es ihr Fleisch durchwandert hat,
setzte sie (die Katze?) ihren Mund daran/gegen sie/es;
de
(aber) siehe, das/dieses Gift ist in ihrem Körper.
de
Komme, du, doch mit deiner Macht, mit deinem Zorn und mit deiner Röte (für: Blutrünstigkeit?)!
de
Siehe, {er}〈es〉 (das Gift) ist verborgen vor dir (wörtl.: unterhalb deiner Stirn),
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/18/2020, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Spruch 3: Beschwörung einer gestochenen Katze" (Text ID OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/8/2025)