Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY
|
⸢nḏ⸣ 1Q rt. 8,10 3Q |
de
⸢Werde zerrieben⸣ [… … …].
|
||
|
Beschwörung rt. 8,10-10,9 (= Massart, Recto § 6, Beck Nr. 6, Müller Nr. 1.2.5; Paralleltext die Fragmente vs. 14, 15)
|
Beschwörung rt. 8,10-10,9 (= Massart, Recto § 6, Beck Nr. 6, Müller Nr. 1.2.5; Paralleltext die Fragmente vs. 14, 15) |
|
|
|
de
Eine andere Beschwörung:
|
|||
|
nꜣ-n srḫ.w.PL n(.j.w) nꜣ-n nṯr.PL r pꜣ ꜥḫ.w • nꜣ-n s[rḫ.w.PL] rt. 8,11 [⸮n(.j.w)?] [⸮nꜣ-n?] [⸮nṯr.PL?] [r] pꜣ n.tj hrp • nꜣy =sn srḫ.w.PL jw 2Q danach Pluralstriche ⸮___? rt. 8,12 [s]⸢rḫ.w.PL⸣ ⸢n(.j.w)⸣ {n} nꜣ-n ẖrd.w.PL n(.j.w) Nw.t • 〈r〉 nꜣ-n ꜥꜥ.wt.PL n(.j.t) nṯr nb{.t} • ⸢nꜣ⸣ ⸢n.tj⸣ ⸢ḥr⸣ ⸢mki̯⸣ rt. 8,13 ḥꜣ.tj n(.j) pꜣ n.tj m(w)t • ḏr jri̯.n pꜣ šrj ꜥꜣ 〈n(.j)〉 ⸢Pꜣ⸣-Rꜥw • rt. 8,14 wꜣḥ ḏr.t ḥr pꜣ j⸢ꜣ⸣w • jri̯ fꜣi̯.t nꜣ-n ḏw.w.PL • pꜣ n.tj ḥr rt. 9,1 pꜣy mj kꜣ n(.j) smꜣ |
de
Die Vorwürfe der Götter sind gegen den Achu, die Vorwürfe [der Götter sind gegen] den, der eingetaucht ist, ihre Vorwürfe, indem [sie (?) …] …, ⸢die Vorwürfe⸣ der Kinder der Nut, 〈gegen〉 die Anklagen jeglichen Gottes, ⸢die, die schützen⸣ das Herz dessen, der Tod ist, seit der älteste Sohn des Re Hand an den „Alten“ gelegt hat, der die Berge trug, der begattete wie ein Wildstier.
|
||
|
de
Dann wird er den Mund des Samanu ausreißen.
|
|||
|
de
Dann wird er seine zwei Lippen ausreißen, und seine Anklage, die an sein Herz herangetreten ist.
|
|||
|
de
(Seine) ⸢zwei Hände⸣ werden sie herausreißen.
|
|||
|
ḫꜣḫ.n rt. 9,4 Stẖ • ptrj tw Jn-ḥr.t j⸢w⸣ =⸢k⸣ wꜣi̯.[tj] Lücke von 5cm [m]-⸢ꜥqꜣ⸣ rt. 9,5 =k • jw =f ḥr ḥ(wi̯).t ⸢r⸣ =⸢k⸣ m tꜣ ⸢ḥny.t⸣ Rest der Zeile verloren rt. 9,6 ___.tw =f m šꜥ⸢d⸣ ⸢m⸣ ⸢pꜣy⸣ ⸢=f⸣ Rest der Zeile verloren rt. 9,7 1Q ⸢tꜣ⸣ ⸢p.t⸣ 3Q folgt Determinativ Feuer • ⸢šꜥd⸣ Rest der Zeile verloren [___] rt. 9,8 ꜥꜣ ḏrj ꜥmꜥ.y⸢t⸣ • m-mj Rest der Zeile verloren rt. 9,9 n m(w)t • |
de
Wie Seth sich beeilt hat, so sieht dich Onuris, indem du in der Ferne bist [… …] dir ⸢gegenüber⸣, indem er ⸢dich⸣ mit dem ⸢Speer⸣ schlägt [… …] er wird […] mit einem Schwert ⸢in sein⸣ [… …] der Himmel [...] Schwert (?) [...] großes […], mit festem Wurfholz (?), ebenso wie (?) [… … …] für den Toten (?).
|
||
|
de
Dann wird er dein Feld von / des […] suchen.
|
|||
|
de
Er wird dich emporheben mit seiner Hand.
|
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.