Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ODT7DY2VTRAZVPAOF2XM3DVM7I
|
jr(.j).⸮w?-[ꜥꜣ] zerstört [n] 7 =j wꜣ.t |
de
[Tür]hüter, [gebt] ⸢mir⸣ den Weg [frei]!
|
||
|
de
Ich bin ja euresgleichen.
|
|||
|
de
Ich bin am Tage herausgegangen.
|
|||
|
de
Ich bin gekommen und gegangen auf meinen Beinen, indem ich Macht habe über den Lauf des Lichts.
|
|||
|
de
⸢Ich⸣ [kenne] die geheimen Wege und die Tore des Binsengefildes.
|
|||
|
de
Ich bin dort.
|
|||
|
de
Siehe, ich bin gekommen, [nachdem ich meine] Feinde auf Erden zu Fall gebracht habe.
|
|||
|
de
Mein Leichnam, er ist bestattet worden.
|
|||
|
de
Wer dieses Buch kennt, der kann aus dem Totenreich herausgehen und (wieder) eintreten, nachdem er herausgegangen ist.
|
|||
|
de
Wer diesen Spruch nicht kennt, der wird nicht (wieder) eintreten, nachdem [er] herausgegangen ist [...].
|
substantive_masc
de
Pförtner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
zerstört
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
7
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
de
[Tür]hüter, [gebt] ⸢mir⸣ den Weg [frei]!
de
Ich bin ja euresgleichen.
de
Ich bin am Tage herausgegangen.
verb_irr
de
kommen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
de
gehen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fuß
Noun.du.stpr.1sg
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
Macht haben (über)
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
das Schreiten; Gang
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
de
Licht
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich bin gekommen und gegangen auf meinen Beinen, indem ich Macht habe über den Lauf des Lichts.
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
kennen
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
8
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
de
geheim sein; verborgen sein
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
substantive_masc
de
Tor
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Binsengefilde
(unspecified)
N.f:sg
de
⸢Ich⸣ [kenne] die geheimen Wege und die Tore des Binsengefildes.
de
Ich bin dort.
particle_nonenclitic
de
siehe!; [Partikel]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
verb_irr
de
kommen
PsP.1sg_Aux.mk
V\res-1sg
verb_caus_2-lit
de
fällen; niederwerfen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.