Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ODKQCJ7OQNDK5BVDNLD7ZMCYJM
fr La noble dame, fille de Geb, la princesse, fille de Mereh en tant que vizir, fille de Thot, l'aimée de Ba-oudja, dont les ornements sont grands, dont les faveurs sont grandes, dame du sud et du nord, dame d'amabilité, --1Q-- dame de l'orbe du disque, reine de Haute et Basse Egypte, Isis, la grande, mère du dieu, première épouse royale d'Ounnefer, justifié, mère du dieu d'Horus, le taureau puissant, la belle déesse qui met au monde le puissant, qui a initié la naissance divine en son temps, le souverain des souverains, le prince des princes, c'est Rê, dit-on à sa majesté, qui n'a pas de second éternellement.
fr Son frère aîné est le seigneur des nomes.
fr Ses statues sont dans les sanctuaires.
fr Son image sacrée est dans les places des dieux.
fr Ils viennent (?) vers lui en jubilant pour lui, leur seigneur ... avec Horus et sa soeur qui produit Horus.
fr Elle n'a pas son égale, la déesse excellente, qui fait tout cela pour son frère aîné.
fr Ton beau visage s'apaise pour le roi de Haute et Basse Egypte, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis.
fr Tu le sauves et tu le protèges, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis.
(1) |
Ass,C11,1 (j)r.(j.t)-pꜥ.t sꜣ.t gb ḥꜣt.j.t-ꜥ sꜣ.t mrḥw m ṯꜣt.j sꜣ.t ḏḥwtj mri̯.(t) bꜣ wḏꜣ wr.(t) ḥts wr.(t) ḥs.t.PL ḥnw.t tꜣ šmꜥw mḥw nb.(t) jmꜣ.t 1Q [šn] n jtn Ass,C11,2 nswt-bj.tj ꜣs.t wr.(t) mw.t-nṯr ḥm.t nswt tp.(j.t) n wnn-nfr mꜣꜥ-ḫrw mw.t-nṯr n ḥrw kꜣ nḫt nṯr.t nfr.t msi̯.(t) nḫt šꜣꜥ.t msi̯.t nṯr n hꜣw =s ḥqꜣ ḥqꜣ.(PL) jtj jtj.(PL) rꜥ pw Ass,C11,3 kꜣ.tw r ḥm =f jwtj wḥm.tj =fj ḏ.t |
fr La noble dame, fille de Geb, la princesse, fille de Mereh en tant que vizir, fille de Thot, l'aimée de Ba-oudja, dont les ornements sont grands, dont les faveurs sont grandes, dame du sud et du nord, dame d'amabilité, --1Q-- dame de l'orbe du disque, reine de Haute et Basse Egypte, Isis, la grande, mère du dieu, première épouse royale d'Ounnefer, justifié, mère du dieu d'Horus, le taureau puissant, la belle déesse qui met au monde le puissant, qui a initié la naissance divine en son temps, le souverain des souverains, le prince des princes, c'est Rê, dit-on à sa majesté, qui n'a pas de second éternellement. |
|
(2) |
fr Son frère aîné est le seigneur des nomes. |
||
(3) |
Ass,C11,3 gs.PL-pr.PL ẖr ꜥẖm.PL =f |
fr Ses statues sont dans les sanctuaires. |
|
(4) |
fr Son image sacrée est dans les places des dieux. |
||
(5) |
fr Ils viennent (?) vers lui en jubilant pour lui, leur seigneur ... avec Horus et sa soeur qui produit Horus. |
||
(6) |
fr Elle n'a pas son égale, la déesse excellente, qui fait tout cela pour son frère aîné. |
||
(7) |
Ass,C11,4 ḥtp ḥr =ṯ nfr n nswt-bj.tj ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t |
fr Ton beau visage s'apaise pour le roi de Haute et Basse Egypte, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis. |
|
(8) |
fr Tu le sauves et tu le protèges, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis. |
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Isis" (Text ID ODKQCJ7OQNDK5BVDNLD7ZMCYJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ODKQCJ7OQNDK5BVDNLD7ZMCYJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ODKQCJ7OQNDK5BVDNLD7ZMCYJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).