Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NV3A4HH2R5G3DHB37UHVHIFVUU
en so that my name would be good therewith in front of the great god, lord of heaven, and so that my name be good upon earth.
en Possessor of dignity before the king, overseer of scribes, chief lector priest Khetyankh.
en An offering which the king gives and Anubis, lord of Sepa, that he might cross the sky and unite (with) the earth, the dignified overseer of Lower Egypt Heni.
en The hereditary noble and local prince, great one of the king of Upper Egypt, magnate of the king of Lower Egypt, nomarch of the Heliopolitan and Eastern nomes,
en who gives laws and advances offices, overseer of hearing judgments,
en one to whom the great ones come [bowing at the double gate of the palace?],
en one like the king in pacifying the two lands, praised by him in the course of the day,
en one who did what His Majesty ordered without negligence (?) therein,
en keeper of the royal property (or: royal acquaintance) and controller (?), a magnate in his office, one great in his dignity, foremost of position, great of love,
en who places fear of the [king in the ... of the ...], who pacifies for him the Bedouin,
(11) |
en so that my name would be good therewith in front of the great god, lord of heaven, and so that my name be good upon earth. |
||
(12) |
nb-jmꜣḫ ḫr nswt (j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ(.w) ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)-ḥr(.j)-tp H̱ty-ꜥnḫ stehender Mann mit Bogen und Axt unterhalb der Inschrift |
en Possessor of dignity before the king, overseer of scribes, chief lector priest Khetyankh. |
|
(13) |
en An offering which the king gives and Anubis, lord of Sepa, that he might cross the sky and unite (with) the earth, the dignified overseer of Lower Egypt Heni. |
||
(14) |
en The hereditary noble and local prince, great one of the king of Upper Egypt, magnate of the king of Lower Egypt, nomarch of the Heliopolitan and Eastern nomes, |
||
(15) |
ḏḏ hp.PL vertikal 7 sḫnti̯ jꜣw.t.PL (j)m(.j)-r(ʾ)-sḏm.t-wḏꜥ.t |
en who gives laws and advances offices, overseer of hearing judgments, |
|
(16) |
en one to whom the great ones come [bowing at the double gate of the palace?], |
||
(17) |
en one like the king in pacifying the two lands, praised by him in the course of the day, |
||
(18) |
en one who did what His Majesty ordered without negligence (?) therein, |
||
(19) |
|
en keeper of the royal property (or: royal acquaintance) and controller (?), a magnate in his office, one great in his dignity, foremost of position, great of love, |
|
(20) |
en who places fear of the [king in the ... of the ...], who pacifies for him the Bedouin, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Scheintürstele des Khety-ankh (Heni) (Heliopolis)" (Text-ID NV3A4HH2R5G3DHB37UHVHIFVUU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NV3A4HH2R5G3DHB37UHVHIFVUU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NV3A4HH2R5G3DHB37UHVHIFVUU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.