Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text NKA525SNHJERLDARM7M3HIY4YA

de
(Mein) Leib existiert bis in Ewigkeit.

17 n ḥwꜣ =j

de
Ich verfaule nicht.
de
Ich bin nicht aufgedunsen.

n jmk =j

de
Ich verwese nicht.
de
Ich werde nicht zu Würmern.
de
Ich vergehe nicht wegen Schus Auge.
de
Ich existiere - zweimal - und bin lebendig - zweimal - und bin fest - zweimal.
de
Ich bin in Frieden erwacht.
de
Ich bin nicht verfault.
de
Meine Organe sind nicht vergangen.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 154" (Text ID NKA525SNHJERLDARM7M3HIY4YA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NKA525SNHJERLDARM7M3HIY4YA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)