Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NKA525SNHJERLDARM7M3HIY4YA
de Mögest du mich zum Land der Ewigkeit hinabsteigen lasse wie die, die du geschaffen hast zusammen mit deinem Vater Atum
de Sein Leichnam kann nicht vergehen.
de Er ist der, der nicht zugrunde gehen kann.
de Ich habe nichts getan, was dir nicht paßt.
de Ach, daß mich dein Ka doch liebte!
de Er soll mich nicht abweisen.
de Mögest du mich in dein Gefolge aufnehmen.
de Dann würde ich nicht verfaulen gemäß dem, was du für jeden Gott festgesetzt hast und für jede Göttin, für jedes Vieh und für jedes Kriechtier:
de Der vergehen soll, dessen Ba geht heraus, nachdem er gestorben ist.
de Er steigt hinab, nachdem er vergangen ist.
(11) |
de Mögest du mich zum Land der Ewigkeit hinabsteigen lasse wie die, die du geschaffen hast zusammen mit deinem Vater Atum |
||
(12) |
de Sein Leichnam kann nicht vergehen. |
||
(13) |
de Er ist der, der nicht zugrunde gehen kann. |
||
(14) |
de Ich habe nichts getan, was dir nicht paßt. |
||
(15) |
de Ach, daß mich dein Ka doch liebte! |
||
(16) |
de Er soll mich nicht abweisen. |
||
(17) |
de Mögest du mich in dein Gefolge aufnehmen. |
||
(18) |
de Dann würde ich nicht verfaulen gemäß dem, was du für jeden Gott festgesetzt hast und für jede Göttin, für jedes Vieh und für jedes Kriechtier: |
||
(19) |
de Der vergehen soll, dessen Ba geht heraus, nachdem er gestorben ist. |
||
(20) |
de Er steigt hinab, nachdem er vergangen ist. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 154" (Text ID NKA525SNHJERLDARM7M3HIY4YA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NKA525SNHJERLDARM7M3HIY4YA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NKA525SNHJERLDARM7M3HIY4YA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).