جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص MVJBHCEMGRCMDJOWJMZV4SNQIA
|
626a 1 ḏ(d)-mdw |
de
Worte sprechen:
|
||
|
hꜣ Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ (j)m(.j)-rʾ-⸢ḥm.PL⸣-[nṯr] [ḥqꜣ]-ḫꜣs.t.PL-m-Wꜣs.t jm.j-rʾ-ꜥꜣ.DU-ḫꜣs.tPL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-m-Ṯnw jm.j-rʾ-Šmꜥ.t ⸢jm.j-rʾ-ḥm⸣[.PL]-nṯr-[_] ca. 30cm [(j)m(.j)]-rʾ-ḥm.PL-nṯr-m-Zꜣw.t 2 ḥqꜣ.t pw 4 n.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ 6 m Tꜣ-šmꜥ.t t(ꜣ)š =f rs(.j) r Ꜣbw mḥ.t(j) r Wnw jri̯ n jt[r] [51] ca. 14cm ⸢jm.j-rʾ⸣-pr-wr-ḥʾm.t-[nṯr]-⸢Rꜥw⸣-Jmn 3 P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw ꜥḥꜥ ṯzi̯ ṯ(w) |
de
O Osiris Iri-pat, Hati-a, Vorsteher ⸢der Priester⸣, [Herrscher] der Wüsten in Theben, Vorsteher der Türen der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester [...], Vorsteher der Priester in Assiut - die Beherrschung bedeutet das der vier von sechs Hati-a(-schaften)(?) in Oberägypten, seine südliche Grenze reicht bis nach Elephantine, die nördliche bis nach Hermopolis, das macht 51 Iteru - [...], Obergutsverwalter der [Gottes]gemahlin des Re-Amun, Padihorresnet, Gerechtfertigter, steh auf, erhebe dich!
|
||
|
de
Deine Mutter Nut hat dich geboren, Geb hat dir deinen Mund abgewischt.
|
|||
|
626c
626d
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Die Große Neunheit hat dich geschützt, indem sie [dir] deine [Feinde] unter dich gegeben haben, ewiglich.
|
||
|
horizontal unter Kol. 1-3
Grabherr, auf Stuhl sitzend, nach links schauend
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
horizontal unter Kol. 1-3 P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw Grabherr, auf Stuhl sitzend, nach links schauend |
de
Padihorresnet, der Gerechtfertigte.
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.