Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text MMJITNWXZJAIHFGPCF7AFOPIBU

fr
Puisses-tu jeter ton souffle brûlant contre celui qui fera que son pas se dresse (dirige?) contre l'Osiris un tel juste de voix durant toute l’éternité !
SAT 19, 27

14 SAT 19, 27 hy Wsjr Mn mꜣꜥ-ḫrw

fr
Ô Osiris un tel juste de voix
fr
Ta longueur de vie dans le ciel est (l'équivalent) de ta longueur de vie sur la terre.

SAT 19, 29 ḏr.w 15 p.t ẖr bꜣ =k

fr
La limite du ciel porte ton ba.
SAT 19, 30

SAT 19, 30 tꜣ pn ẖr sšm.w =k

fr
Cette terre porte ton image.
SAT 19, 31

SAT 19, 31 nḥm =k sw

fr
Puisses-tu le protéger!
fr
Ainsi tu feras en sorte qu'il ne soit pas dépouillé par les ennemis qui dévorent les baou et qui font des reproches !
fr
Ainsi son ba adviendra à l'intérieur de lui et inversement.
SAT 19, 34
fr
Car il est celui qui se cache à l'intérieur de la pupille de l'oeil oudjat.
SAT 19, 35a-b

SAT 19, 35a-b Šꜣ~r~bꜣ~ḫ Šꜣ~pw~nṯr~kꜣ 18 ~jry~kꜣ

fr
Charbakh Chapounetjetkairika
Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb_163" (Text ID MMJITNWXZJAIHFGPCF7AFOPIBU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MMJITNWXZJAIHFGPCF7AFOPIBU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)