Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MMJITNWXZJAIHFGPCF7AFOPIBU
|
SAT 19, 2
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
Formule pour empêcher que le cadavre d’un homme ne soit pas détruit dans la nécropole,
|
||
|
SAT 19, 3a-b
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
C'est le sauver de celui qui mange les baou et qui enferme les hommes dans la Douat
|
||
|
SAT 19, 4
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
et pour empêcher que ses fautes (commises) sur la terre ne (lui) soient reprochées,
|
||
|
fr
que ses chairs soient protégés contre les vers et contre un dieu dans la nécropole
|
|||
|
SAT 19, 6a
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
(pour) faire en sorte qu'il sorte en qu'il se déplace vers sa barque.
|
||
|
fr
Paroles à dire par l'Osiris un tel juste de voix
|
|||
|
|
|||
|
fr
Je suis la protection du cadavre de Hanery,
|
|||
|
fr
le maître du mouvement,
|
|||
|
SAT 19, 13
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
celui qui se repose dans le marécage de Sekehagaregap
|
1
SAT 19, 2
SAT 19, 2
substantive_masc
de
Spruch; das Sagen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
verb_2-lit
de
nicht sein (aux.); [Negationsverb]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
veranlassen; zulassen (dass)
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
vernichten; beseitigen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Leichnam
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_masc
de
Mann; Person; Wesen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Nekropole; Totenreich
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Formule pour empêcher que le cadavre d’un homme ne soit pas détruit dans la nécropole,
SAT 19, 3a-b
SAT 19, 3a-b
verb_3-lit
de
fortnehmen; retten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]; [Kopula (dreigliedriger NS)]
(unedited)
dem
preposition
de
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen); vor (jmdm. retten)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
de
essen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb_3-lit
de
verhaften; einsperren
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Mensch; Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Duat (Personifizierte Unterwelt)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
C'est le sauver de celui qui mange les baou et qui enferme les hommes dans la Douat
SAT 19, 4
SAT 19, 4
verb_2-lit
de
nicht sein (aux.); [Negationsverb]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
veranlassen; zulassen (dass)
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
tadeln; (etwas) aussetzen (an jmnd.)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Verbrecher
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
auf; zugunsten von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
et pour empêcher que ses fautes (commises) sur la terre ne (lui) soient reprochées,
SAT 19, 5a-b
SAT 19, 5a-b
verb_3-lit
de
unversehrt sein
(unedited)
V(infl. unedited)
3
substantive_masc
de
Fleisch; Körper
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Wurm
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Nekropole; Totenreich
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
que ses chairs soient protégés contre les vers et contre un dieu dans la nécropole
SAT 19, 6a
SAT 19, 6a
verb_irr
de
veranlassen; zulassen (dass)
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
herauskommen; herausgehen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-inf
de
herabsteigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schiff; Prozessionsbarke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
fr
(pour) faire en sorte qu'il sorte en qu'il se déplace vers sa barque.
SAT 19, 8
SAT 19, 8
4
verb
de
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Wort; Rede; Angelegenheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
durch; seitens (jmds.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Der und Der; N.N.; Herr (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
de
gerechtfertigt sein; triumphieren
(unedited)
V(infl. unedited)
fr
Paroles à dire par l'Osiris un tel juste de voix
SAT 19, 9-10
SAT 19, 9-10
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unedited)
1sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unedited)
art:f.sg
substantive_fem
de
Leichnam
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
groß; viel; lang; alt; erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.