Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KW6N52AYKZCELBYPYU6MJAQBC4
de Das Grab des Vorstehers der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu, das der Hatia (Rangtitel) Schepes-pu-Ptah - dem [auf seinen Beinen] lebenden, [dem auf seinem Herzen wahr seienden, den er liebt] - gegeben hat.
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das Anubis, der vor der Götterhalle ist, gibt, ein Opfer, das Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut (und) Herr der Nekropole, gibt:
de Er möge begraben werden in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist.
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das Osiris, der Herr von Busiris, gibt:
de Ein Totenopfer für ihn als tägliches Totenopfer am Neujahrstag, am Jahresanfang(sfest und) an jedem täglichen Fest.
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das [Chont]amenti, der Herr von Tawer, [gibt]:
de Er möge anlanden und er möge das eherne Himmelsgewässer überqueren und er möge aufsteigen zum Großen Gott, (nämlich der) Iri-pat (Rangtitel), [Hatia (Rangtitel), We]sir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, der wahrhaft Versorgte.
de [Seitens] der am mir vorbeigehenden Menschen [war dieses Sagen]:
de Sie[he], der Würdige [ist ein Gottesliebling, sagen sie].
(1) |
de Das Grab des Vorstehers der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu, das der Hatia (Rangtitel) Schepes-pu-Ptah - dem [auf seinen Beinen] lebenden, [dem auf seinem Herzen wahr seienden, den er liebt] - gegeben hat. |
||
(2) |
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das Anubis, der vor der Götterhalle ist, gibt, ein Opfer, das Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut (und) Herr der Nekropole, gibt: |
||
(3) |
de Er möge begraben werden in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist. |
||
(4) |
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das Osiris, der Herr von Busiris, gibt: |
||
(5) |
de Ein Totenopfer für ihn als tägliches Totenopfer am Neujahrstag, am Jahresanfang(sfest und) an jedem täglichen Fest. |
||
(6) |
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das [Chont]amenti, der Herr von Tawer, [gibt]: |
||
(7) |
de Er möge anlanden und er möge das eherne Himmelsgewässer überqueren und er möge aufsteigen zum Großen Gott, (nämlich der) Iri-pat (Rangtitel), [Hatia (Rangtitel), We]sir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, der wahrhaft Versorgte. |
||
(8) |
de [Seitens] der am mir vorbeigehenden Menschen [war dieses Sagen]: |
||
(9) |
de Sie[he], der Würdige [ist ein Gottesliebling, sagen sie]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Inschrift (T1)" (Text-ID KW6N52AYKZCELBYPYU6MJAQBC4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KW6N52AYKZCELBYPYU6MJAQBC4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KW6N52AYKZCELBYPYU6MJAQBC4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.