Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ
de Die Götter der 11. Höhle, die den "Müden" umkleidet, mit verborgenen Geheimnissen
de Sie läßt Osiris NN wegen des Großen Gottes, der in der Unterwelt ist, unversehrt sein.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der im Westen Gestalten annimmt.
de Ba des "Westens"
de Er gewährt dem Osiris NN ein Totenopfer auf Erden und mi Totenreich.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der auf dem Berg des Totenreichs einen Ruheplatz besitzt.
de die Bas der Erde
de Sie gewähren dem Osiris NN Rechtfertigung gegen seine Feinde im Himmel und auf Erden.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der den Leib vor jedem verhüllt, der zu ihm hin blickt.
(31) |
Spalte zwischen 10 und 11 nṯr.PL qrr.t mḥ.t-11 ḥbs.t b(ꜣ){p}〈g〉.y jmn(.t)-sštꜣ |
de Die Götter der 11. Höhle, die den "Müden" umkleidet, mit verborgenen Geheimnissen |
|
(32) |
11.1.1a ꜥmm.t |
de Die Verschlingerin |
|
(33) |
de Sie läßt Osiris NN wegen des Großen Gottes, der in der Unterwelt ist, unversehrt sein. |
||
(34) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der im Westen Gestalten annimmt. |
||
(35) |
de Ba des "Westens" |
||
(36) |
de Er gewährt dem Osiris NN ein Totenopfer auf Erden und mi Totenreich. |
||
(37) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der auf dem Berg des Totenreichs einen Ruheplatz besitzt. |
||
(38) |
de die Bas der Erde |
||
(39) |
de Sie gewähren dem Osiris NN Rechtfertigung gegen seine Feinde im Himmel und auf Erden. |
||
(40) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der den Leib vor jedem verhüllt, der zu ihm hin blickt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Tb 168" (Text-ID KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.