Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JZ76RQ6ULJGZXIQBM3MQCFOIOY
en Recitation 〈by〉 the Eleventh Hour of the N[ight], “the Mistress of Magnificence Who Neutralises Power” is her name;
en she stands for Horus.
en Recitation: Awake Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, like Re, as Khepri who comes into being by himself, who is upon the lap of his mother,
en [who assig]ns jackals to those who are in the Primeval Waters, and calves to those who are in the tribunal.
en Lo, this word-power of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, has been reassembled, wherever it is, with who(ever) it is with there, speedier than a [greyhound], swifter than a shade.
(1) |
en Recitation 〈by〉 the Eleventh Hour of the N[ight], “the Mistress of Magnificence Who Neutralises Power” is her name; |
||
(2) |
en she stands for Horus. |
||
(3) |
en Recitation: Awake Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, like Re, as Khepri who comes into being by himself, who is upon the lap of his mother, |
||
(4) |
en [who assig]ns jackals to those who are in the Primeval Waters, and calves to those who are in the tribunal. |
||
(5) |
en Lo, this word-power of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, has been reassembled, wherever it is, with who(ever) it is with there, speedier than a [greyhound], swifter than a shade. |
||
(6) |
en O bringer of the ferry 〈in the Island of Fire in the necropolis!〉 |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "11th Hour of the Night" (Text-ID JZ76RQ6ULJGZXIQBM3MQCFOIOY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JZ76RQ6ULJGZXIQBM3MQCFOIOY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JZ76RQ6ULJGZXIQBM3MQCFOIOY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.