Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JTXNVXIX5FDTFLMHDD2EWC5CVI
de "Die Ufer des Horus (Ägypten) sind (dann) in Jubel über dein Kommen!"
de "Die (Kult)stätten/Hügel des Seth sind (dann) gefallen aus ("unter der") Furcht vor dir!"
de "He, Osiris Chontamenti (und) Osiris, (Priester des) Horus-heiligend-die-Glieder, Diener dessen Der-ihn(Seth?)-bekämpft, dieser Imhotep selig, Sohn des (Priesters) vom gleichen (Range) dieses Pschentohe selig, der geboren ("gemacht") wurde von der Hausherrin, dieser Tjehnet selig, ich bin (es), deine Schwester Isis!"
de "Es gibt keinen Gott, der tat, (was) ich tat, noch eine Göttin!"
de "(Denn) ich nahm einen Mann, (obwohl) ich (nur) eine Frau bin, um deinen Namen leben zu lassen auf Erden!"
de "Deine göttliche Flüssigkeit (Same) war in meinem Leibe!"
de "Ich brachte ihn zur Welt ("gab ihn auf Erden"), (daß) er deine Gestalt beschütze, dein Leid gesunden lasse (und) das Übel gegen den wende, der es hervorgebracht hat!"
de "Seth ist durch sein Schwert gefallen (und) die Genossen des Seth sind ein Opfer der Flammen!"
de "Der Thron des Geb ist dein, (denn) du bist sein Sohn (und) sein Liebling!"
de "He, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig, (als) jenes Elend zum ersten Mal geschehen war, machte man für dich eine Grabkammer in Busiris, zu deiner Balsamierung (und) um deinen Geruch angenehm zu machen!"
(11) |
de "Die Ufer des Horus (Ägypten) sind (dann) in Jubel über dein Kommen!" |
||
(12) |
de "Die (Kult)stätten/Hügel des Seth sind (dann) gefallen aus ("unter der") Furcht vor dir!" |
||
(13) |
de "He, Osiris Chontamenti (und) Osiris, (Priester des) Horus-heiligend-die-Glieder, Diener dessen Der-ihn(Seth?)-bekämpft, dieser Imhotep selig, Sohn des (Priesters) vom gleichen (Range) dieses Pschentohe selig, der geboren ("gemacht") wurde von der Hausherrin, dieser Tjehnet selig, ich bin (es), deine Schwester Isis!" |
||
(14) |
de "Es gibt keinen Gott, der tat, (was) ich tat, noch eine Göttin!" |
||
(15) |
de "(Denn) ich nahm einen Mann, (obwohl) ich (nur) eine Frau bin, um deinen Namen leben zu lassen auf Erden!" |
||
(16) |
de "Deine göttliche Flüssigkeit (Same) war in meinem Leibe!" |
||
(17) |
de "Ich brachte ihn zur Welt ("gab ihn auf Erden"), (daß) er deine Gestalt beschütze, dein Leid gesunden lasse (und) das Übel gegen den wende, der es hervorgebracht hat!" |
||
(18) |
de "Seth ist durch sein Schwert gefallen (und) die Genossen des Seth sind ein Opfer der Flammen!" |
||
(19) |
de "Der Thron des Geb ist dein, (denn) du bist sein Sohn (und) sein Liebling!" |
||
(20) |
de "He, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig, (als) jenes Elend zum ersten Mal geschehen war, machte man für dich eine Grabkammer in Busiris, zu deiner Balsamierung (und) um deinen Geruch angenehm zu machen!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sätze von Text "2. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV)" (Text-ID JTXNVXIX5FDTFLMHDD2EWC5CVI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JTXNVXIX5FDTFLMHDD2EWC5CVI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JTXNVXIX5FDTFLMHDD2EWC5CVI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.