Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E
de Mein Einziger liegt krank da(rnieder).
de {Erde!} Himmel! Sei nicht fest/steif (o.ä.).
de Die Erde, sie wird nicht [Gaben ö.ä.(?)] hertragen für die Große Neunheit, es gibt nicht ihre (= der Götter) Libationen.
de Steh auf, Horus [… …] (deine) Mutter!
de Steh ebenso auf, Padihorpascherenaset, den die Aset〈weret〉 geboren hat, indem du für 〈deine〉 Mutter lebst.
de Siehe, der Himmel ist im Zustand des Schlagens, (und) die Stimme eines großen Geschreis ist inmitten des Himmels.
de So wird Re verhaftet (?) im Schlafe, der Mond ist eingesperrt, Atum in Fesseln.
de Der Sarg ist entblößt zurückgelassen, so dass man den, der im Sarg ist (= Osiris) sehen kann, so dass das Kultbild dessen, der darin verborgen sein sollte, enthüllt wird.
de Erhebe dich, der du im Himmel bist.
de Oh steh du auf, du böser Wandelgeist.
(11) |
de Mein Einziger liegt krank da(rnieder). |
||
(12) |
de {Erde!} Himmel! Sei nicht fest/steif (o.ä.). |
||
(13) |
de Die Erde, sie wird nicht [Gaben ö.ä.(?)] hertragen für die Große Neunheit, es gibt nicht ihre (= der Götter) Libationen. |
||
(14) |
de Steh auf, Horus [… …] (deine) Mutter! |
||
(15) |
de Steh ebenso auf, Padihorpascherenaset, den die Aset〈weret〉 geboren hat, indem du für 〈deine〉 Mutter lebst. |
||
(16) |
de Siehe, der Himmel ist im Zustand des Schlagens, (und) die Stimme eines großen Geschreis ist inmitten des Himmels. |
||
(17) |
de So wird Re verhaftet (?) im Schlafe, der Mond ist eingesperrt, Atum in Fesseln. |
||
(18) |
de Der Sarg ist entblößt zurückgelassen, so dass man den, der im Sarg ist (= Osiris) sehen kann, so dass das Kultbild dessen, der darin verborgen sein sollte, enthüllt wird. |
||
(19) |
de Erhebe dich, der du im Himmel bist. |
||
(20) |
de Oh steh du auf, du böser Wandelgeist. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sentences of text "Ein Spruch gegen den "Bösen Wandelgeist"" (Text ID JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).