Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU
de (Als) ich aufgebrochen war, es war (noch) Tag, traf ich (plötzlich) einen Mann, der an der Wegmündung stand.
de (Obwohl) 〈ich〉 mich vor ihm fürchtete, begegnete er mir respektvoll (grüßte er mich ehrerbietig).
de (Als) die Zeit des Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen von Gu.
de (Nur) [durch] ⸢den Windhauch⸣ des Westwindes setzte ich über in einem Lastkahn ohne Steuerruder.
de [Oberhalb der Herrin]-des-Roten-Berges ⸢umging⸣ ich die Ostseite von Jaku.
de (Nachdem) ich den Weg meinen Füßen nach Norden gegeben hatte, kam ich heran an die Mauern-des-Herrschers, die gemacht worden sind, um die Asiaten abzuwehren.
de Aus Furcht, (daß) 〈mich〉 die Wache auf dem (Wacht)haus, das gerade Dienst hatte ("in seinem Tage befindlich war"), sähe, duckte ich mich in einem Gebüsch ab ("nahm meine gebückte Haltung ein").
de (Nun folgt) Mein Nachtmarsch (Machen des Ganges zur Nachtzeit).
de (Als) das Land sich erhellte, erreichte ich Peten.
de Ich hatte mich niedergelassen auf einer Insel des Kem-wer, (als) ein Anfall von Durst mich ereilte ("ein Fallen von Durst, es ereilte mich").
(31) |
de (Als) ich aufgebrochen war, es war (noch) Tag, traf ich (plötzlich) einen Mann, der an der Wegmündung stand. |
||
(32) |
de (Obwohl) 〈ich〉 mich vor ihm fürchtete, begegnete er mir respektvoll (grüßte er mich ehrerbietig). |
||
(33) |
de (Als) die Zeit des Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen von Gu. |
||
(34) |
de (Nur) [durch] ⸢den Windhauch⸣ des Westwindes setzte ich über in einem Lastkahn ohne Steuerruder. |
||
(35) |
de [Oberhalb der Herrin]-des-Roten-Berges ⸢umging⸣ ich die Ostseite von Jaku. |
||
(36) |
de (Nachdem) ich den Weg meinen Füßen nach Norden gegeben hatte, kam ich heran an die Mauern-des-Herrschers, die gemacht worden sind, um die Asiaten abzuwehren. |
||
(37) |
de Aus Furcht, (daß) 〈mich〉 die Wache auf dem (Wacht)haus, das gerade Dienst hatte ("in seinem Tage befindlich war"), sähe, duckte ich mich in einem Gebüsch ab ("nahm meine gebückte Haltung ein"). |
||
(38) |
de (Nun folgt) Mein Nachtmarsch (Machen des Ganges zur Nachtzeit). |
||
(39) |
de (Als) das Land sich erhellte, erreichte ich Peten. |
||
(40) |
de Ich hatte mich niedergelassen auf einer Insel des Kem-wer, (als) ein Anfall von Durst mich ereilte ("ein Fallen von Durst, es ereilte mich"). |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentences of text "Sinuhe" (Text ID JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).