Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JFZCARJ57VCHZADXMJNCVATYNE

de
Der Priester des Amun in Karnak, der Oberste der Priester der Tempel der Domäne des Amun, der Vorsteher der Schreiber der Tempel aller Götter und Göttinnen Ober- und Unterägyptens Hor (III), gerechtfertigt, der sagt:
de
Ich trat ein beim Gott als fähiger junger Mann.
de
Ich wurde eingeführt in den Horizont des Himmels, damit ich das Geheime (= Kultbild) dessen, der in Theben ist (= Amun), heilige und ihn zufrieden stelle mit seinen Opfergaben.
de
Nachdem ich aus dem Nun (= heilige See im Tempelbezirk) herausgekommen war, nachdem ich mein Böses beseitigt hatte, nachdem ich Schlechtes gegen Reines getauscht hatte, nachdem ich Kleidung und Salbe abgelöst hatte gemäß der Reinigung der Beiden Herren, trat ich vor an den heiligen Ort, wobei ich mich sehr fürchtete wegen seiner (= des Ortes) Ehrfürchtigkeit.
de
Der König belohnte mich.
de
Er machte meine Stellung, indem er 〈mich〉 bestimmte zur Laufbahn meines Vaters.
de
Ich war an der Spitze der Zechi-Netjer-Priester beim Anleiten der wab-Priester bei ihrem Dienst.
de
Ich brachte die täglichen Opfergaben nach Karnak, wobei jedermann seinen Anteil kannte.
de
Ich flutete seine Opferaltäre mit Dingen, die er geschaffen hatte und wovon die Götter (zu essen) wünschten.
de
Ich machte keinen Unterschied zwischen einem Großen und einem Geringen, (sondern) jedermann wurde entsprechend seinem Anteil gezählt / berücksichtigt.





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberster der Tempelschreiber der Domäne des Amun

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Tempelschreiber aller Götter und Göttinnen in Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    2