Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU
|
|
de
[Sachmet geleitend, ist er gekommen.]
|
||
|
|
de
[Er ist ein Gefolgsmann des Ptah.]
|
||
|
|
de
[Er ist ein Bote eines jeden Gottes und einer jeden Göttin.]
|
||
|
de
[Er ist es,] der dem Thot Nachricht bringt.
|
|||
|
|
de
[NN, den NN geboren hat, kennt die geheime (Bücher)kiste, die in Heliopolis ist.]
|
||
|
de
[O Siegelbewahrer der Herren von Heliopolis, (hiermit) bringt er] diese [Pflanze] des (Ortes namens) „Gottesfeld“, um [ihm] daraus ein Salbmittel(?) her〈zu〉stellen.
|
|||
|
de
[Er hat die Große (Uräusschlange) zu der in der Höhle befindlichen (Gottheit), die in U-Poqer (bei Abydos) ist,] gebracht, [indem er sie an den Kranz der Rechtfertigung,] vor ihren Vater Re, [setzt,] (und) indem er 〈denen〉, die in Busiris sind, [Opferbrote, und denen, die in Abydos sind, Kleidung] gibt.
|
|||
|
|
rto 4,1 – rto 4,5 fünf Zeilen zerstört |
de
[---]
|
|
|
|
rto 4,6 zerstört Zeichenreste zerstört rto 4,7 Zeilenanfang zerstört Zeichenreste zerstört |
de
[---]
|
|
|
de
[Unter der Vierzahl der Männ]er und [der Vierzahl der Frauen, die 〈im〉 Norden von Heliopolis sind, wuchs er auf.]
|
[jyj.n]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[=f]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[sbj]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[Sḫm.t]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
[Sachmet geleitend, ist er gekommen.]
[sw]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[m]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[šms.w]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[n(.j)]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[Ptḥ]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
[Er ist ein Gefolgsmann des Ptah.]
[sw]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[m]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[jpw.tj]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[n(.j)]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[nṯr]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[nb]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ntr.yt]
(unspecified)
(infl. unspecified)
rto 3,7
[nb.t]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
[Er ist ein Bote eines jeden Gottes und einer jeden Göttin.]
personal_pronoun
de
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
verb
de
berichten; Meldung erstatten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Meldung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
de
[Er ist es,] der dem Thot Nachricht bringt.
[mn]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[msi̯.n]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[mn.t]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[rḫ.w]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[tꜣ]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ꜥfd.t]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[štꜣw.tj]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[n.tj]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[m]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[Jwn.w]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
[NN, den NN geboren hat, kennt die geheime (Bücher)kiste, die in Heliopolis ist.]
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
rto 3,8
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
epith_god
de
Herren von Heliopolis
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-inf
de
bringen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Kraut; Futterkraut; Gemüse
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Gottesfeld
(unspecified)
TOPN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen; fertigen; herstellen
Inf.t
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Salbmittel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[O Siegelbewahrer der Herren von Heliopolis, (hiermit) bringt er] diese [Pflanze] des (Ortes namens) „Gottesfeld“, um [ihm] daraus ein Salbmittel(?) her〈zu〉stellen.
verb_3-inf
de
bringen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Die Große (Uräusschlange)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Höhle; Loch
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Gebiet von Peqer
(unspecified)
TOPN
rto 3,9
verb_irr
de
geben; setzen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)
(unspecified)
=3sg.f
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive
de
Kranz
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Rechtfertigung; Triumph
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
vor (jmdm.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.