جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص IOJLQFQPKFEA3AEJJOZ5446I3Y
|
de
Worte sprechen {seitens}:
|
|||
|
de
Die neunte Stunde des Tages.
|
|||
|
de
'Herrin des Lebens' ist ihr Name.
|
|||
|
de
Sie erhebt sich für Isis.
|
|||
|
de
Padihorresnet, der Gerechtfertigte, betet Re an:
|
|||
|
de
Worte sprechen:
|
|||
|
de
O, geh auf, geh auf! / O Aufgehender, o Aufgehender! / O Aufgehender, geh auf!
|
|||
|
de
O, leuchte, leuchte! / O Leuchtender, o Leuchtender! / O Leuchtender, leuchte!
|
|||
|
de
O (du) Der in seinem Nest ist, der aus seinem Ei hervorkommt, Herr der Erscheinungen, Urzeitlicher der Beiden Länder, Stier von Heliopolis, der die Hügel und Inseln, die im Binsengefilde sind, durchzieht, für den die Türkisgötter Jubel machen mit diesen ihren Rudern, die den Fluss/Nil "angreifen" und den Kem-wer des Himmels durchrudern.
|
|||
|
de
Du bist in Frieden gekommen, du hast deine Himmelsgewässer durchfahren.
|
de
Worte sprechen {seitens}:
de
Die neunte Stunde des Tages.
epith_god
de
Herrin des Lebens
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
'Herrin des Lebens' ist ihr Name.
de
Sie erhebt sich für Isis.
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
person_name
de
Pa-dji-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
anbeten
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Padihorresnet, der Gerechtfertigte, betet Re an:
de
Worte sprechen:
de
O, geh auf, geh auf! / O Aufgehender, o Aufgehender! / O Aufgehender, geh auf!
de
O, leuchte, leuchte! / O Leuchtender, o Leuchtender! / O Leuchtender, leuchte!
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
der in seinem Nest ist
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der aus seinem Ei hervorkommt
(unspecified)
DIVN
2
epith_god
de
Herr der Erscheinungen
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Urzeitlicher der Beiden Länder
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Stier von Heliopolis
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
durchziehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Stätte; Hügel
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
de
Insel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Binsengefilde
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
epith_god
de
die Türkisfarbenen
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
3
preposition
de
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Steuerruder
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.f.]
(unspecified)
dem.f.pl
verb_3-inf
de
(den Gegner) angreifen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
durchrudern
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
place_name
de
[mythologisches Gewässer]
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
de
O (du) Der in seinem Nest ist, der aus seinem Ei hervorkommt, Herr der Erscheinungen, Urzeitlicher der Beiden Länder, Stier von Heliopolis, der die Hügel und Inseln, die im Binsengefilde sind, durchzieht, für den die Türkisgötter Jubel machen mit diesen ihren Rudern, die den Fluss/Nil "angreifen" und den Kem-wer des Himmels durchrudern.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.