Sentence ID T3YBPLPYLBBKNFF4QPQDOGJ3EA



    verb_irr
    de kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de (jmdn.) fahren

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de ehernes Himmelsgewässer; Firmament

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Du bist in Frieden gekommen, du hast deine Himmelsgewässer durchfahren.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/09/2022)

Persistent ID: T3YBPLPYLBBKNFF4QPQDOGJ3EA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/T3YBPLPYLBBKNFF4QPQDOGJ3EA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID T3YBPLPYLBBKNFF4QPQDOGJ3EA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/T3YBPLPYLBBKNFF4QPQDOGJ3EA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/T3YBPLPYLBBKNFF4QPQDOGJ3EA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)