Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text IAQN2EJNVRA6NO23MJCIKTHUTQ

de
Du bist es, der in zum Gesicht des Widders (d.h. dem Widder ins Angesicht) gesagt hat: ‚[Verflucht] ist der Feind bezüglich seines Namens!‘
de
Er (= Re) wird deinen Kopf schlagen, er wird deine Wirbel brechen, er wird deinen Ba vernichten.
de
Du wirst nicht (mehr) nahe genug kommen, ⸢um⸣ den Großen Gott ⸢zu sehen⸣.
de
Los! Erhebe dich, Osiris, Erster des Westens.
de
Siehe, ⸢du⸣ fällst (bzw. sollst/wirst fällen) die Rebellen gegen ⸢dich⸣, Osiris Wennefer, der im Triumph herausgetreten ist.“ - Vier Mal.
43b

43b

de
Zweite (Strophe):
de
„Es ist wie (bei) dem Wütenden, der, welcher kommt (= Seth).
de
⸢Sein⸣ Gesicht ist grimmig, seine Augen sind umgeben von Lüge, um erneut großes Unheil zu vollbringen, wie er es als Feind des Osiris zuvor getan hat, als er ihn auf dem Unglückswasser schwimmen ließ, auf dem Fluss, als seine Arme (dort) verteilt waren.
de
Wende dich ab, gib dein Gesicht hinter dich, Seth, Elender!

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Teil 4: Ritual des Schleuderns der Kugeln und Fortsetzung der Sprüche des Verschließens des Maules einer Schlange" (Text ID IAQN2EJNVRA6NO23MJCIKTHUTQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAQN2EJNVRA6NO23MJCIKTHUTQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/11/2025)