Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text I5CTDBMD4JAMTPPNDUERYIGGDY
de Mögest du ihren Körper zermahlen (?), wenn irgendeine Schlange zu den Jahreszeiten (?) herauskommt, in jenem deinem Namen „Stoßzahn“.
de
Oh weißes Horusauge, das aus der Erde herausgekommen ist,
dessen Name „Das, das die Untertanen für Horus schlägt“ ist,
wenn es seinen Horus vor der Gefolgschaft des Seth schützt.
de Mögest du das Maul einer jeden männlichen Schlange, einer jeden weiblichen Schlange, eines jedes Skorpions, eines jedes Gewürms verschließen!
de Sie werden nicht eintreten in dieses Haus, in das der Osiris, der Gottesvater und Gottesdiener des Min, des Herrn von Senut, Onnophris, der Gerechtfertigte, den Tinetamun, die Gerechtfertigte, geboren hat, sich befindet.
de Die Hitze deines Gluthauches sei gegen sie!
de Mögest du sie töten, mögen sie sterben an deiner Bitterkeit!
de Worte zu sprechen über Zwiebeln/Knoblauch, fein zermahlen mit Bier;
de das Haus damit besprengen vom Abend bis zum Tagesanbruch.
de Nicht wird irgendeine männliche Schlange, irgendeine weibliche Schlange, irgendein Skorpion, irgendein Gewürm/Gifttier, irgendein Untoter/Totengeist, irgendeine Untote (oder: weiblicher Totengeist) in dieses Haus eintreten.
(21) |
de Mögest du ihren Körper zermahlen (?), wenn irgendeine Schlange zu den Jahreszeiten (?) herauskommt, in jenem deinem Namen „Stoßzahn“. |
||
(22) |
de
Oh weißes Horusauge, das aus der Erde herausgekommen ist, |
||
(23) |
de Mögest du das Maul einer jeden männlichen Schlange, einer jeden weiblichen Schlange, eines jedes Skorpions, eines jedes Gewürms verschließen! |
||
(24) |
de Sie werden nicht eintreten in dieses Haus, in das der Osiris, der Gottesvater und Gottesdiener des Min, des Herrn von Senut, Onnophris, der Gerechtfertigte, den Tinetamun, die Gerechtfertigte, geboren hat, sich befindet. |
||
(25) |
de Die Hitze deines Gluthauches sei gegen sie! |
||
(26) |
de Mögest du sie töten, mögen sie sterben an deiner Bitterkeit! |
||
(27) |
de Worte zu sprechen über Zwiebeln/Knoblauch, fein zermahlen mit Bier; |
||
(28) |
de das Haus damit besprengen vom Abend bis zum Tagesanbruch. |
||
(29) |
de Nicht wird irgendeine männliche Schlange, irgendeine weibliche Schlange, irgendein Skorpion, irgendein Gewürm/Gifttier, irgendein Untoter/Totengeist, irgendeine Untote (oder: weiblicher Totengeist) in dieses Haus eintreten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Sätze von Text "Spruch zum Schutz des Hauses vor giftigem Ungeziefer" (Text-ID I5CTDBMD4JAMTPPNDUERYIGGDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I5CTDBMD4JAMTPPNDUERYIGGDY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I5CTDBMD4JAMTPPNDUERYIGGDY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.