Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HM5QQ5IDBNHI5MAE6OKPIODOAU
de Worte sprechen:
de Reinige dich, Re, schmücke dich, Horus! (?)
de Niedergeschlagenheit(?) hat aufgehört und Schlaf(?) ist vertrieben worden vor dem Wesen eines Gottes, dem Sohn eines Gottes, dem Boten des Gottes.
de Dieser Pepi geht in den See von Kenzet;
de dieser Pepi reinigt sich im Binsengefilde.
de Dieser Pepi soll vom Horusgeleit gereinigt werden.
de Sie rezitieren für Pepi den Spruch vom Aufstieg, sie rezitieren für diesen Pepi (den Spruch vom) Sich-Emporheben.
de Dieser Pepi steigt in diese {deine} Barke des Re ein, die die Götter rudern.
de Hebt dieser Pepi sich empor, jubeln sie beim Nahen dieses Pepi, wie sie beim Nahen des Re jubeln, wenn er im Osten hervorkommt: "Hebe dich empor! Hebe dich empor!"
(1) |
1244a P/C ant/W 72 = 461 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Reinige dich, Re, schmücke dich, Horus! (?) |
||
(3) |
de Niedergeschlagenheit(?) hat aufgehört und Schlaf(?) ist vertrieben worden vor dem Wesen eines Gottes, dem Sohn eines Gottes, dem Boten des Gottes. |
||
(4) |
de Dieser Pepi geht in den See von Kenzet; |
||
(5) |
1245b wꜥb Ppy pn m sḫ.t-jꜣr.w |
de dieser Pepi reinigt sich im Binsengefilde. |
|
(6) |
1245c wꜥb.tj Ppy pn jn š(m)s.w-Ḥr.w |
de Dieser Pepi soll vom Horusgeleit gereinigt werden. |
|
(7) |
de Sie rezitieren für Pepi den Spruch vom Aufstieg, sie rezitieren für diesen Pepi (den Spruch vom) Sich-Emporheben. |
||
(8) |
de Dieser Pepi steigt in diese {deine} Barke des Re ein, die die Götter rudern. |
||
(9) |
de Hebt dieser Pepi sich empor, jubeln sie beim Nahen dieses Pepi, wie sie beim Nahen des Re jubeln, wenn er im Osten hervorkommt: "Hebe dich empor! Hebe dich empor!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 525" (Text-ID HM5QQ5IDBNHI5MAE6OKPIODOAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HM5QQ5IDBNHI5MAE6OKPIODOAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HM5QQ5IDBNHI5MAE6OKPIODOAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.