Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE
de Ich bin Re am Morgen.
de Ich will Osiris den Lebensodem spenden!
de Heute komme ich nun an das Tor des Hohen(?), der gekommen ist, Re(?) - Variante: Serqet/Skorpion -, da ich den Termin des Tages kenne.
de Heute komme ich nun an das Tor der Herren von Cheraha, gemeinsam mit den Magistraten des Allherrn.
de Gebt mir den Weg frei!
de Heute komme ich nun an das Tor des Feuers.
de Zitternder (sic, urspr. wohl "Geb"), Hapi, Kind der Dunkelheit, gib mir den Weg frei!
de Heute komme ich nun an das Tor des "Zauberers".
de Ihr tausend gewalttätigen Widersacher(?)*, die an seiner Seite sind, gebt mir den Weg frei!
de Heute komme ich nun an das Tor der "Sie liebt das Schweigen".
(41) |
de Ich bin Re am Morgen. |
||
(42) |
de Ich will Osiris den Lebensodem spenden! |
||
(43) |
de Heute komme ich nun an das Tor des Hohen(?), der gekommen ist, Re(?) - Variante: Serqet/Skorpion -, da ich den Termin des Tages kenne. |
||
(44) |
de Heute komme ich nun an das Tor der Herren von Cheraha, gemeinsam mit den Magistraten des Allherrn. |
||
(45) |
de Gebt mir den Weg frei! |
||
(46) |
de Heute komme ich nun an das Tor des Feuers. |
||
(47) |
de Zitternder (sic, urspr. wohl "Geb"), Hapi, Kind der Dunkelheit, gib mir den Weg frei! |
||
(48) |
de Heute komme ich nun an das Tor des "Zauberers". |
||
(49) |
de Ihr tausend gewalttätigen Widersacher(?)*, die an seiner Seite sind, gebt mir den Weg frei! |
||
(50) |
de Heute komme ich nun an das Tor der "Sie liebt das Schweigen". |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 146" (Text ID H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).