Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE
de Herren der Ewigkeit, gebt mir den Weg frei!
de Ich bin Horus, Sohn des Osiris, Erbe des Wennefer.
de Heute komme ich nun als Träger ("unter") der beiden(? sic, 2mal Sonne als Det.*) Lichter, da ich die Dunkelheit geöffnet habe.
de Heute komme ich nun an das Tor des Glanzes (oder: aus Fayence).
de Bewohner der Tenenet, gib mir den Weg frei!
de Ich bin der Knabe am Bug der Barke, der gekommen ist, um über Osiris Schutz auszuüben.
de Heute komme ich nun an das Tor des Jauchzens.
de "Herren des Jauchzens", gebt mir den Weg frei!
de Ich bin Horus, "Sein Geliebter Sohn".
de Heute komme ich nun hierher, in die Große Stadt.
(31) |
de Herren der Ewigkeit, gebt mir den Weg frei! |
||
(32) |
de Ich bin Horus, Sohn des Osiris, Erbe des Wennefer. |
||
(33) |
de Heute komme ich nun als Träger ("unter") der beiden(? sic, 2mal Sonne als Det.*) Lichter, da ich die Dunkelheit geöffnet habe. |
||
(34) |
de Heute komme ich nun an das Tor des Glanzes (oder: aus Fayence). |
||
(35) |
de Bewohner der Tenenet, gib mir den Weg frei! |
||
(36) |
de Ich bin der Knabe am Bug der Barke, der gekommen ist, um über Osiris Schutz auszuüben. |
||
(37) |
de Heute komme ich nun an das Tor des Jauchzens. |
||
(38) |
de "Herren des Jauchzens", gebt mir den Weg frei! |
||
(39) |
de Ich bin Horus, "Sein Geliebter Sohn". |
||
(40) |
de Heute komme ich nun hierher, in die Große Stadt. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 146" (Text ID H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).