Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GPITANGDTVEFHM3GS6STXEWS34
de Das Bringen der auserwählten Dinge.
de Das Bringen der Gabe und jedes schönen Jahresopfers, die gebracht werden für ihn aus seinen Gütern und aus seinen Dörfern Unter- und Oberägyptens wegen des Totenopfers für ihn davon täglich und an jedem Fest, am Neujahrstag (Fest), am Thot-Fest, am Jahresanfang (ein Fest), am Wag-Fest (Totenfest), am Fest des Sokar, am Großen Fest (ein Totenfest), am Brand (ein Fest) in den Längen der Ewigkeit für den Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), oberster Vorlesepriester, Sem-Priester, der angenehm an Arm ist, den Versorgten bei Osiris, der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert', der Königssohn Hatia (Rangtitel) [Mery]-Teti.
(1) |
de Das Bringen der auserwählten Dinge. |
||
(2) |
1 〈〈sḫp.t〉〉 2 nḏ.t-ḥr rnp.t nb.t nfr.t jnn!.t n =f m ḥw.t.PL =f m nʾ.t.PL =f n.j.t Tꜣ-mḥ.w Šmꜥ.w r pr-ḫrw n =f jm rꜥw-{k}(nb) m ḥꜣb nb m Wpi̯-rnp.t m Ḏḥw.t(y)t m Tp.j-rnp.t m Wꜣg m Ḥꜣb-Zkr m Ḥꜣb-wr m Rkḥ m ꜣw.t.PL ḏ.t n (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)-ḥr.j-tp sm jꜣm-ꜥ jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr 3 sḥḏ-ḥm(.w)-nṯr-Mn-nfr-Ppy zꜣ-nswt ḥꜣ.(tj)-ꜥ [Mr.y]-Ttj |
de Das Bringen der Gabe und jedes schönen Jahresopfers, die gebracht werden für ihn aus seinen Gütern und aus seinen Dörfern Unter- und Oberägyptens wegen des Totenopfers für ihn davon täglich und an jedem Fest, am Neujahrstag (Fest), am Thot-Fest, am Jahresanfang (ein Fest), am Wag-Fest (Totenfest), am Fest des Sokar, am Großen Fest (ein Totenfest), am Brand (ein Fest) in den Längen der Ewigkeit für den Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), oberster Vorlesepriester, Sem-Priester, der angenehm an Arm ist, den Versorgten bei Osiris, der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert', der Königssohn Hatia (Rangtitel) [Mery]-Teti. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Szenentitel" (Text-ID GPITANGDTVEFHM3GS6STXEWS34) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GPITANGDTVEFHM3GS6STXEWS34/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GPITANGDTVEFHM3GS6STXEWS34/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.