Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GCM5SJZBKBB7DOKMXH5VSA2FMA

10,1 nḏ snꜥꜥ

de
Werde fein zermahlen;
de
werde in Honig gegeben.
de
Werde vom Mann gegessen (und) mit 1/64 (Oipe = 1 Dja) dattelsüßen Weines hinuntergeschluckt.
Eb 29

Eb 29 10,3 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Beeren vom Phönizischen Wacholder: 1/8 (Dja), Honig: 1/8 (Dja).
de
Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme des Fingers) gekocht.
de
Werde über 1 Tag hinweg mit einem „Dritten (Abguss)“ (?) von wässrigem (?) Bier hinuntergeschluckt.

Eb 30 10,9 k.t n.t dr ḥs mḥr m ẖ.t n.t s

de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von schmerzendem Kot im Bauch eines Mannes:

10,10 qm.yt ḥḏ.t 1 10,11 ry.t dšr.t 1 10,12 jrt.t r(m)ṯ

de
Weißes Gummiharz: 1 (Dosis), rote Tinte: 1 (Dosis), Muttermilch: ∅.
de
Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.





    10,1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_caus_3-lit
    de
    (fein) zerreiben

    PsP
    V\res
de
Werde fein zermahlen;


    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg
de
werde in Honig gegeben.


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass





    10,2
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP